网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《阎选·浣溪沙》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点
释义

《阎选·浣溪沙》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

《阎选·浣溪沙》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春。刘阮信非仙洞客,常娥终是月中人,此生无路访东邻

【注释】

①流苏:用彩羽或丝绒线等制成的穗状垂饰物,常饰于车马、帷帐之上。绣茵:绣有图案的垫子。②屏山:绘有山形的屏风。惹:沾染、染上。香尘:芳香的尘土。③泣浓春:如浓郁的春天哭泣的眼泪。④刘阮:即刘晨、阮肇。信非:确实不是。仙洞客:神仙中人。仙洞,神仙居住的洞府。⑤常娥:即嫦娥,神话中的月宫女神。⑥东邻:战国宋玉《登徒子好色赋》:“楚国之丽者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣东家之子。”后因以 “东邻”代指美女。

【评点】

这首词写男女相思,不同于大多数作品仅限闺怨或男子思归的题材,构思颇为精巧。

上片写景为主,前二句写室内,床帐的流苏、绣花的坐垫、山形的屏风、斜倚的枕头,显然都是闺房的陈设,这些却饰以“寂寞”、“冷”、“香尘”等字样,渲染了主人公忧伤、孤独的情怀。第三句景移户外,小山的庭院里,春意正浓,鲜花含露,但是在闺中的女子眼里,花露变成了春天的眼泪,美景着上了伤心的色彩。王国维在《人间词话》中云:“以我观物,则物皆着我之色彩”。所以上片虽未直接描写女子的形象,却是以女子的眼光来捕捉周围环境。而无论是室内还是户外,周遭的景物都染上了人的伤心感受,其深蕴的闺怨主题也就意在言外了。陈廷焯评价:“‘小庭’ 七字艳艳的特色。”(《闲情集》卷一)

下片以抒情为主,前二句用神话故事写人仙相隔不能团聚,实际喻男女的难诉相思、欢爱不再。末句仍用典故,暗示相隔在于人为的障碍,从而加深了悲剧的程度,同时也反映出下片的慨叹出自一个失恋的男子。

总之,全词上、下片自然划分,男、女各写一笔,或以景寄情,或以典抒慨,均用侧笔描绘,在巧妙的变换中反映出少年男女在青春时期相互倾慕又爱而难见的强烈痛苦,具有婉约曲折、清丽含蓄之美。

《阎选·浣溪沙》花间集鉴赏大全

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:44:14