网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《书信鉴赏·友书·上陈后主书》注释与鉴赏
释义

《书信鉴赏·友书·上陈后主书》注释与鉴赏

《书信鉴赏·友书·上陈后主书》注释与鉴赏

南朝陈·傅縡

夫君人者,恭事上帝,子爱下民,省嗜欲,远谄佞,未明求衣,日旰忘食,是以泽被区宇,庆流子孙。陛下顷来酒色过度,不虔郊庙之神,专媚淫昏之鬼。小人在侧,宦竖弄权,恶忠直若仇雠,视生民如草芥。后宫曳绮绣,厩马余菽粟。百姓流离,僵尸蔽野。货贿公行,帑藏损耗。神怒民怨,众叛亲离。恐东南王气,自斯而尽。

[注释]① 谄(chǎn): 谄媚,巴结奉承。佞(nìng): 用花言巧语谄媚人。② 日旰(gàn)忘食: 帝王勤于政事工作到晚上忘了吃饭。③ 庆: 幸福。④ 宦竖: 对宦官的鄙称。⑤ 草芥: 比喻轻微而没有价值之物。⑥ 曳(yè): 拖。绮: 有花纹或图案的丝织物。绣: 绣花的衣服。⑦ 帑(tǎng): 国库里的钱财。

[作者]傅縡(531—585),字宜事。北地灵州(今宁夏灵武西南)人。后主时官中书通事舍人,掌诏诰。性格刚烈,负才使气,陵侮人物。遭谗言,下狱论罪。于狱中上书历数后主罪行。被赐死。

[鉴赏]这是一篇骂人的信,因为被骂的是皇帝,所以成了历世之奇文。

后主陈叔宝是中国历史上出了名的昏君。他溺于嬖宠,惑于酒色,视生民如草芥,奢华靡费,横征暴敛,民怨鼎沸。信中通篇以昔人君同今陛下作对比,从酒色、祭祀、亲贤远小、奢华等数方面直取后主痛处,可谓声声讨伐,字字刀枪。文章无隐讳,去含蓄,骂得痛快淋漓,骂得狗血喷头。

文字上,俨然是六朝风范。三、四、六字并举,句法灵活参差,节奏强烈,对偶翩翩,音韵朗朗,是一篇骂出水平的好文章。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 0:28:04