网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《跋韩魏公与欧阳文忠公帖·朱熹》译文|注释|赏析
释义

《跋韩魏公与欧阳文忠公帖·朱熹》译文|注释|赏析

 

〔南宋〕朱熹

 

张敬夫尝言:“平生所见王荆公书,皆如大忙中写,不知公安得有如许忙事。”此虽戏言,然实切中其病。今观此卷,因省平日得见韩公书迹,虽与亲戚卑幼,亦皆端严谨重,略与此同,未尝一笔作行草势。盖其胸中安静详密,雍容和豫,故无顷刻忙时,亦无纤芥忙意,与荆公之躁扰急迫正相反也。书札细事,而于人之德性其相关有如此者,熹于是窃有警焉,因识其语于左方。

庆元丁巳十月庚辰,朱熹。

 

——《朱文公文集》

 

〔注释〕 韩魏公:韩琦,字稚圭,宋安阳人,封魏国公。欧阳文忠公:宋文学家欧阳修,谥文忠。 张敬夫:南宋理学家张栻,字敬夫。与朱熹、吕祖谦等为讲学之友。 王荆公:北宋王安石曾封荆国公,后遂称为王荆公。

 

王安石的书法是怎样的呢?且看他同时代人的评论。苏轼跋王安石书云:“荆公书得无法之法,然不可学”,不誉不毁,总之没有说他的书法“躁扰急迫”。黄庭坚则说王安石“书法奇古,似晋宋间人笔墨”,却是赞誉有加,显然不是躁急一类了。苏、黄与安石都有交往,又都是书法名家,所说自然可信。奇怪的是不同时代的张栻的几句戏言,竟被朱熹捡来发挥一通,妄加评论,厚诬前人,用心如何,就难说了。其实朱熹的父亲也学王安石的书法。论品性,朱熹也曾检讨自己“我亦平生伤褊迫”,又怎好意思用这个缺点来攻击安石?那么,他之所以借题发挥,不免是出于道学家的本性,道学家多是反对王安石的,而且常常不择手段。

元人黄溍见过王安石的书帖,他并不同意张栻的评论。他说:“今观此帖风神闲逸,韵度清美,临学之家,宜有取焉,评书者未可以彼(按:指张栻的话)而废此也。”

古今被人造谣最多、诬捏最苦的,恐怕要数王安石了。他同时代的以及后世的反对者们,动用了文章、诗歌、诗话、随笔、小说等等来造他的谣。甚至还有卑劣到伪造文章,影射攻击他的。造谣的内容,则从他的理论主张、政治措施乃至个人生活,无所不有,甚至说他蓬首垢面,处事不近人情。而到了朱熹的这篇题跋里,则连他的书法也成了他“坏”德性的产物了。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/31 2:20:29