网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《跋傅给事贴》原文|翻译|赏析
释义

《跋傅给事贴》原文|翻译|赏析

宋·陆游

绍兴初2,某甫成童3,亲见当时士大夫相与言及国事,或裂皆嚼齿4,或流涕痛哭。人人自期以杀身翊戴王室5,虽丑裔方张6,视之蔑如也7。卒能使虏消沮退缩8,自遣行人请盟9

会秦丞相桧用事10,掠以为功,变恢复为和戎11,非复诸公初意也。志士仁人,抱愤人地者,可胜数哉! 今观傅给事与吕尚书遗帖12,死者可作,吾谁与归13!

嘉定二年七月癸丑14,陆某谨识15

1傅(ji)事:名崧卿,字子骏,南宋主战派代表人物,陆游之父陆宰的好友。给事:官名。贴:手帖。2绍兴:宋高宗的年号。3甫:刚刚。童:童年稍长者曰童。4裂眥(zi):极言愤怒到极点的样子。眥:眼眶。5期:期许。翊(yi):辅佐。戴:拥护。6丑裔:对金人的蔑称。方张:指气焰正嚣张。7蔑如:微细。8卒:终。虏:指金。沮(ju):失败。9行人:使者。请盟:请求和好。10会:正赶上。秦丞相桧:秦桧,南宋卖国贼。11和戎:本指与别族保持和平的关系,这里是对敌屈服的代名词。12吕尚书:吕社,曾任兵部尚书。13“死者”二句:意为死者长往,我还能归向谁。14嘉定二年:1209年。嘉定:宋宁宗年号。15识(zhi):记。

【析点】 清·赵翼说陆游的诗“言恢复者十之五六”,其实他的散文又何尝不是如此? 此跋便是作者观傅给事与吕尚书遗贴后所写的感想,洋溢着“扫国尘”、“靖国难”的爱国主义精神。

著跋文时,陆游已八十五岁了,可六十多年前所见父辈讨论国事的情景却仍历历在目,这其中,便有“目如炬,声如钟”的李光(《跋李庄简公家书》),有“不少屈于权贵,不附时论以苟登用”的傅给事(《傅给事外制集序》)……在作者看来,正因为有这些人,才“使虏消沮退缩,自遣行人请盟”。无奈奸相秦桧卖国求荣,杀害爱国之士,多少志士仁人含恨九泉! 在对秦桧无情的痛斥中,“死者可作,吾谁与归!”的感慨,充分表达了陆游抗敌御侮的政治抱负。

陆游的题跋历来以内容切实、文字朴美为人所推重。此篇与《跋李庄简公家书》同属一类,主题相近。但在写法上,后者以记为主,简洁生动,人物风神毕肖。本文则融记叙、议论、抒情于一炉:记则三言两语,简洁传神;议则旗帜鲜明,见解独到;抒情则爱憎分明,深沉郁结。正如明徐师曾所言,跋,“专以简劲为主”(《文体明辨》)。放翁作为一位八旬老人,为文竟这般遒劲,毫无衰惫之气,实在令人钦佩。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/6 1:27:38