网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《赵佶·宴山亭》翻译|原文|赏析|评点
释义

《赵佶·宴山亭》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《赵佶·宴山亭》北行见杏花

赵佶

北行见杏花

裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少无情风雨。愁苦! 问院落凄凉,几番春暮?

凭寄离恨重重,者双燕,何曾会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处? 怎不思量? 除梦里、有时曾去。无据,和梦也新来不做

【鉴赏】 此词一题为 “北行见杏花”,当为徽宗父子为金人所掳途中,作者触景生情,感时伤怀所作。作品凄婉哀怨,充分传达出抒情主人公作为一国之君不幸沦为囚徒的痛苦。前人多将此词与南唐后主李煜的那些幽恨凄绝的作品相较而论。作品中 “天遥地远” 和 “和梦也新来不做” 的句子所抒发的愁绪与后主“梦里不知身是客,一晌贪欢”,“无限江山,别时容易见时难” 的感慨一脉相承,堪称绝唱。

上阕即景生情,抒写杏花的盛开和凋零。首句以两个恰切的譬喻状写杏花冷艳的色彩质感。“冰绡”、“胭脂” 与 “轻叠”、“淡著” 搭配,传神描写出杏花的不凡之美。第二句以拟人手法,写出杏花的美艳程度: “艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。” 杏花的神韵、气质生动凸现。通常喻人美貌,曰 “羞花闭月”、“沉鱼落雁”。此处以 “羞杀蕊珠宫女” 状写杏花之美,别致奇绝。作品构思的奇艳之处在接下来的两个句子得以实现。第三句,作者情绪突转,从对杏花的赞叹一变而为对杏花命运的哀叹: 本身已极易凋零,再加上 “无情风雨” 的击打与摧残。自然而然地,作者融情于景,达到物我无间的抒情境界: 愁苦、凄凉,既为杏花更为词人自己。上阕末句既是对杏花感情的升华,也是下阕抒发去国之痛的铺垫与过渡。

下阕层层深入抒写离愁别恨。词人不幸离开故国,别怨无数,却无法寄托和传达。燕虽南飞,难懂人心。身陷囹圄,故国故宫连同过去美好的一切离自己已是越来越遥远——“天遥地远,万水千山”,直如后主词句所写: “流水落花春去也,天上人间”,只剩下梦中思念与怀想,甚至渺茫得 “梦也新来不做”,痛得麻木了,这是何等凄绝哀伤!

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 6:01:00