单词 |
americano |
释义 |
americano a·mer·i·ca·no /əˌmerəˈkɑːnəʊ $ -noʊ/ noun (plural americanos) [countable] a cup of coffee made with espresso (=strong black Italian coffee) and hot watera·mer·i·ca·no nounSyllable |
随便看 |
- haute couture
- haute-couture
- haute couture
- hautecouture
- haute couturier
- hautecouturier
- haute-couturier
- haute cuisine
- hautecuisine
- haute-cuisine
- hauteur
- Havana
- have
- have a bad opinion of
- have a bad opinion of sb
- have a bad opinion of somebody
- have a bad opinion of something
- have a bad opinion of sth
- have a ball
- have a bash
- have a bash at
- have a bash (at something)
- have a bash at something
- have a bash at sth
- have a bearing on
- Papal
- Antagonistic
- Rainstorm
- Unrelenting
- Thunderstorm
- Astern
- Semblance
- Maelstrom
- Profusion
- Revisit
- 《共工怒触不周山》简析|导读|概况|介绍
- 《共待山头明月上,照君行棹出长川》什么意思,原诗出处,注解
- 《共性》约翰·但恩诗赏析
- 《共患易,共利难.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《共挽续老书挽联·祝寿主席写华章——毛泽东与谢觉哉的诗词交往》毛泽东诗词故事
- 《共敌不如分敌,敌阳不如敌阴.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《共根同蒂,连枝分叶》成语意思解释与出处|例句
- 《共登霸陵岸 郭澄之 刘裕》
- 《共看今夜月,独作异乡人》什么意思,原诗出处,注解
- 《共看明月应垂泪,一夜乡心五处同.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《共看明月应垂泪,一夜乡心五处同.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《共看明月应垂泪,一夜乡心五处同》什么意思,原诗出处,注解
- 《共看明月应垂泪,一夜乡心五处同》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《共舆而驰,同舟共济,舆倾舟覆,患实共之.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《共莫更初志,俱期立后名》什么意思,原诗出处,注解
- Minute hand句子
- Graphics tablet句子
- Assaying句子
- Compartmentalization句子
- Petabyte句子
- Scission句子
- Ganja句子
- Causticity句子
- Aether句子
- Sweet basil句子
- For money句子
- Mental case句子
- Storm tide句子
- Air compressor句子
- Airiness句子
|