单词 |
Dallas |
释义 |
Dallas Dal·las /ˈdæləs/ 1. a city in Texas in the US. It is a centre for business and industry and is especially famous for its rich oil businesses. It is also remembered as the place where John F. Kennedy was shot in 1963.2. a soap opera that was originally shown on US television and then became very popular in many parts of the world in the 1970s and 1980s. Its main characters were a rich and powerful family called the Ewings, who owned an oil company. → JRDal·lasSyllable |
随便看 |
- poverty-stricken
- povertystricken
- poverty stricken
- pow
- powder
- powder blue
- powder-blue
- powderblue
- powdered
- powdered
- powdered sugar
- powdered-sugar
- powderedsugar
- powdering
- powder puff
- powder-puff
- powderpuff
- powder room
- powder-room
- powderroom
- powder rooms
- powders
- powdery
- powder your nose
- Powell, Anthony
- Unwound
- Rat snake
- Uncultured
- Nephrolithiasis
- Rocker
- Raving mad
- Victimized
- Austerity measures
- Amplifying
- Coolie
- 《素材库》状物作文写作技巧
- 《素材库》状物作文写作技巧
- 《素材库》状物作文写作技巧
- 《素材库》状物作文写作技巧
- 《素材库》状物作文写作技巧
- 《素沙匝广岸,雄虹冠尖峰.》原诗出处,译文,注释
- 《素沙见底空无色,青石潜流暗有声.》原诗出处,译文,注释
- 《素波凉晕淡曾城,怊怅三年此夜情.》原诗出处,译文,注释
- 《素淡;素净;素雅》同义词与近义词
- 《素深沉,一事轻率便能贻误;素和平,一事愤激便足取祸》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《素秋时节天地肃,荣秀丛林立衰促》什么意思,原诗出处,注解
- 《素花多蒙别艳欺,此花端合在瑶池.无情有恨何人见,月晓风清欲堕时.》原诗出处,译文,注释
- 《素蕊岂争桃李色,异香偏负雪霜姿.》原诗出处,译文,注释
- 《素蛾惟与月,青女不饶霜.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《素蝶向林飞,幻花逐风散.花蝶俱不息,红素还相乱.》原诗出处,译文,注释
- Proust句子
- Eyeshadow句子
- Nominator句子
- Civil rights leader句子
- String section句子
- Osculant句子
- Eyepatch句子
- Discussible句子
- Carina句子
- White stork句子
- Rapeseed句子
- Clever dick句子
- Contractible句子
- Hyperfunction句子
- Sell-off句子
|