网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《苏轼·鹧鸪天》翻译|原文|赏析|评点
释义

《苏轼·鹧鸪天》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《苏轼·鹧鸪天》

苏轼

林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉

【鉴赏】 这首词写于宋神宗元丰六年(1083),是苏轼贬居黄州时所作。此前,苏轼因被指控写诗反对新法而遭到逮捕,被关押在御史台监狱中,险些被判死罪,后来总算皇帝开恩,将他贬谪到黄州。这就是历史上有名的“乌台诗案”(乌台,即御史台,是封建国家的最高监察机关)。苏轼被贬到黄州后,心情很痛苦,但他又不便用诗来抒发心中的郁闷,担心又被那帮小人捕风捉影,罗织罪名,那样就会罪上加罪。所以他到黄州后诗写得少了,而词的创作却多了起来。这是因为词在当时还不太受到正统文学观念的重视,被贬称为“诗余”,被视作“侧词”、“艳曲”,“小道”、“末技”。于是苏轼便找到了词这种最适于抒情遣兴而又不致于害怕会被罗织罪名的形式或工具,因此贬居黄州期间也就成了苏轼词的创作的一个高峰时期。这首词写黄州城郊农村景色。时节正值夏末秋初,雨过天晴,词人拄着拐杖,漫步于古城旁,徜徉于村舍外,但见树林时断时续,青山连绵起伏,翠竹掩映红墙;池塘边草木渐渐衰败,只有水中的红莲还呈现着最后的娇艳,传出一缕淡淡的幽香;蝉的鸣叫已透出纷乱凄苦之音,但空中翻飞的白鸟仍显得那样潇洒自在;词人沐浴在夕阳的光辉中流连忘返,他暗自感谢老天爷在昨夜刚刚下了一场雨,使得他这个在尘世中浮生的贬谪之人又能享受到一日的清凉。同样是写乡村风物,但与苏轼在徐州所写的那组《浣溪沙》词相比,词中所表现的情感心绪已发生了变化,即少了一分欢愉之情,多了一分衰飒之意。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 1:28:00