《苏轼·小儿不畏虎》注释,意译与解说
有妇人昼日置二小儿沙上,而浣衣于水者。虎自山上驰来, 妇人仓皇沉水避之, 二小儿戏沙上自若, 虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧;而儿痴,竟不知怪。虎亦卒去。意虎之食人,必先被之以威,而不惧之人,威无所从施欤! ——《苏东坡全集·书孟德传后》
【意译】
有个妇女白天把两个小孩放在河边沙滩上,自己到河里洗衣服。有只老虎从山上奔过来,那个妇女慌忙沉到河里躲避,而两个小孩照样在沙滩上戏耍。老虎盯着他们看了许久,甚至用头来碰碰他们,希望他们害怕一下;可是小孩玩得很专心,竟然一点也不晓得怕。老虎最后只好走开了。想来老虎的吃人,一定是先要给人以威胁,但对于不知害怕的人,它的威力就没有地方可施展了。