网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《短歌行》原文、注释、译文、赏析
释义

《短歌行》原文、注释、译文、赏析

短歌行

陆机

【原文】

置酒高堂,悲歌临觞[1]。

人寿几何,逝如朝霜[2]。

时无重至,华不再扬[3]。

苹以春晖,兰以秋芳。

来日苦短,去日苦长[4]。

今我不乐,蟠蟀在房[5]。

乐以会兴,悲以别章[6]。

岂曰无感,忧为子忘。

我酒既旨,我肴既臧[7]。

短歌可咏,长夜无荒[8]。

【注释】

[1]觞(shāng):古代的一种盛酒器具。

[2]朝霜:早晨的露水。

[3]华不再扬:指花不能再次开放。

[4]来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。

[5]蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”意思是教人及时依照礼制而适当取乐。

[6]兴:起兴,指作诗。章:指音乐。

[7]旨:美好。臧:好。

[8]荒:荒废。

【作者介绍】

陆机(261-303年),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋著名文学家、书法家。出身吴郡陆氏,为孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗第四子,与其弟陆云合称“二陆”,又与顾荣、陆云并称“洛阳三俊”。

陆机在孙吴时曾任牙门将,吴亡后出仕西晋,太康十年(289年),陆机兄弟来到洛阳,文才倾动一时,受太常张华赏识,此后名气大振,时有“二陆入洛,三张减价”之说。历任太傅祭酒、吴国郎中令、著作郎等职,与贾谧等结为“金谷二十四友”。赵王司马伦掌权时,引为相国参军,封关中侯,于其篡位时受伪职。司马伦被诛后,险遭处死,赖成都王司马颖救免,此后便委身依之,为平原内史,世称“陆平原”。太安二年(303年),任后将军、河北大都督,率军讨伐长沙王司马乂,却大败于七里涧,最终遭谗遇害,被夷三族。

陆机“少有奇才,文章冠世”,诗重藻绘排偶,駢文亦佳。与弟陆云俱为西晋著名文学家,被誉为“太康之英”。与潘岳同为西晋诗坛的代表,形成“太康诗风”,世有“潘江陆海”之称。陆机亦善书法,其《平复帖》是中古期存世最早的名人书法真迹。

【赏析】

《短歌行》属《相和歌辞·平调曲》。吴兢《乐府古题要解》说:“魏武帝‘对酒当歌,人生几何’;晋陆士衡‘置酒高堂,悲歌临觞’皆言当及时为乐。”悲叹人生短暂,主张及时行乐,这是汉魏六朝间乱世诗人共同的心理状态。曹操作为乱世英雄,在“对酒当歌,人生几何”的慨叹中,灌注了热望团结贤才、成就功业的慷慨奋发之气。而陆机此诗虽在用词、构思上明显地模仿曹操的《短歌行》,诗旨却比较浅薄,没有曹操在《短歌行》中表现出的那种建功立业的雄心。

诗的开头化曹诗“对酒当歌”为“置酒高堂,悲歌临觞”八个字,“人寿几何,逝如朝霜”和曹诗“人生几何?譬如朝露”同。“时无”四句,用春苹秋兰以时开落,同一朵花开过之后不会再开,来比喻一个人的生命随时光消逝,倏忽间韶华不再,老景催人。过去的岁月已经很多,未来的时间所余无几。“蟋蟀在堂,岁聿其逝”(《诗经·唐风·蟋蟀》),当蟋蟀在室内悲吟暮秋,诗人也产生了迟暮之悲。“乐以会兴”以下陡转,写由悲极而及时寻乐,一遣愁怀。诗人从和友朋聚、散的两方面写自己的悲欢:乐因会而生,愁由别而显著。因为别易会难,欢乐无多,所以友朋相聚,更应暂时忘掉忧愁。何况酒已酿得浓郁甘香,鱼肉也美好丰盛,面对美酒佳肴,不夜以继日,短咏长歌,及时为乐,更待何时!

乱离之世,人们常常由于有志难申、嫉俗愤世而不得不在感官的刺激中寻求麻醉心灵创痛的方法。但是,即使他们故作旷达,在追欢买醉中力遣愁怀,还是驱不散心中郁结的悲哀。结末和开头呼应,便可知高堂临觞所作之歌,仍旧是一曲悲歌。和曹操的《短歌行》相比,陆诗只是抒发了当时士人这种普遍的、无可奈何的悲愁,却缺乏曹诗那种以统一天下为己任、惜时爱才的充沛的精神力量。相形之下,未免略逊一筹。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 6:38:59