网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《两宋词·张孝祥·西江月》翻译|原文|赏析|评点
释义

《两宋词·张孝祥·西江月》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《两宋词·张孝祥·西江月》张孝祥

张孝祥

问讯湖边春色,重来又是三年。东风吹我过湖船。杨柳丝丝拂面。世路如今已惯,此心到处悠然。寒光亭下水如天。飞起沙鸥一片。

注释 ①问讯:问候,慰问。唐杜甫《送孔巢父谢病归游江东兼呈李白》诗:“南寻禹穴见李白,道甫问信今何如。”

仙山楼观图 【元】陆广

中国台北故宫博物院藏

鉴赏 本词乃宋高宗绍兴三十二年(1162)作者重游三塔寺时作。三塔寺,位于三塔湖(又名梁城湖)之畔,其旁另有寒光亭,即本词中“寒光亭下水如天”句中的寒光亭。

这首词起句新颖别致,颇为活泼。问候的对象不是某人,而是“湖边春色”。因为此前已经来过,重来如见故人,故而致意问候。“湖边春色”,如下文写到的丝丝绿柳,湖中春水,岸上春花,堤边春草,林间春鸟,统在其中,这一切在作者眼里是那么亲切有活力,更何况又是重游故地。词人对于“湖边”的情意如此殷切,“重来又是三年”一句说出了所以然。这次重来,距前次又隔三年了,几年未到,蕴积的感情自然深厚。词句里自然有光阴倏忽而逝的感慨,只是淡淡浅浅的惆怅,不像桓温“树犹如此,人何以堪”那般浓厚悲怆。一般人重游旧地时,往往也会有物是人非的感觉,可词人并不是想写别来风景之异,而是另有寄托,作者这时想传递的是一种心境,一种感悟。助兴东风,定知心意;拂面杨柳,似解人情,与词人重来问讯热切之心,互相映衬。这时也还不过是泊岸系舟耳,已写得如此神完气足,则当词人重入三塔寺以后,又将如何写景抒情呢?

张孝祥词通常上阕写景,下片抒情,井然不乱。过片没有继续上片的写景,而是调转笔头,浓墨抒情。痛感世路崎岖,一腔幽怨。“已惯”,是经历过多次人生道路上浮沉升降之后的感悟之言。词人有志难伸,壮志难酬,曲高和寡,一再左迁,意冷心灰,想脱身离开污浊的官场,皈依自然,息心去烦。“此心到处悠然”的“到处”即是处处、随处,有随遇而安的意思,由于心冷官场仕途,不如栖身林下,得自然幽趣,与古人语“此心安处是吾乡”同意。所谓“悠然”,正是暂脱尘嚣试忘痛苦时的心境。

陶渊明《饮酒》诗云:“采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。”仿佛自然是医治官场百病的良药,它不仅是息心之所,而且还是疗养之处。三塔寺望湖所见之景在张孝祥的诗里也有反映,如“苍山在烟外,高浪与天通”、“凉风撼杨柳,晴日丽荷花”、“钓艇未归饶夕照”等。写景之中,即寓情感,与“世路”句作反照,又写出了此心的“悠然”。陶渊明在“飞鸟相与还”之下续云:“此中有真意,欲辨已忘言。”词人也说过:“悠然心会,妙处难与君说。”(《念奴娇·过洞庭》)词写到“飞起沙鸥一片”便收束,其“真意”我们也可于无言处会之。(凌霄汉)

集评 清·李佳:“词家有作,往往未能竟体无疵。每首中要亦不乏警句,摘而出之,遂觉片羽可珍。如……张于湖云:‘寒光亭下水如天。飞起沙鸥一片。’”(《左庵词话》卷下)

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 11:12:56