网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《两宋词·叶梦得·满庭芳》翻译|原文|赏析|评点
释义

《两宋词·叶梦得·满庭芳》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《两宋词·叶梦得·满庭芳》叶梦得

叶梦得

三月十七日雨后极目亭寄示张敏叔程致道

麦陇如云,清风吹破,夜来疏雨才晴。满川烟草,残照落微明。缥渺危栏曲槛,遥天尽、日脚初平。青林外,参差暝霭,萦带远山横

孤城。春雨过,绿阴是处,时有莺声。问落絮游丝,毕竟何成。信步苍苔绕遍,真堪付、闲客闲行。微吟罢,重回皓首,江海渺遗情

注释 ①麦陇:麦田。②微明:微弱的光亮。③危栏:高栏。曲槛:曲折的栏杆。④遥天:犹长空。日脚:指透过云缝照射下来的光柱,像是太阳的脚。⑤暝霭:傍晚的烟霭。⑥萦带:环绕。⑦游丝:飘荡在空中的蛛丝。⑧皓首:白头。⑨遗情:留恋情思。

溪山春晓图(局部) 【宋】 惠崇 故宫博物院藏

鉴赏 此词系叶梦得晚年登寿山艮岳极目亭所作。开篇点题,“疏雨才晴”交代了时间是雨后,而“麦陇如云”,只能是登高远望才能尽收眼底的景观,此两点正合了“雨后极目亭”之题。首三句的次序与其内容的时间逻辑顺序恰好相反——应是夜来疏落的小雨才过,清风阵阵,吹破了如云雾般的麦田(此处“如云”不宜作“很多”解,而是“像云一般”,否则与后面的“清风吹破”意义不合)。而词人独具匠心,偏偏先说实景“麦陇如云”,再写虚景“清风吹破”,最后才交代背景“疏雨才晴”,给读者清晰地展现了他从目之所见,到身之所感,再到心之所想的感知过程。上阕的后面则都是首三句的延伸,皆写雨后极目远景。“满川烟草”,如烟一般的草色,定是在春雨过后湿气蒸腾才有的景象。“残照落微明”写的则是落日将尽,交代了当下的时间。此二句无一提到颜色,可读者分明可以看到雨后青翠的草色和夕阳金色的余晖。“危栏曲槛”之所以缥缈,一因为距离较远,二则也是因为春雨才过,水汽迷蒙。长空尽处,太阳从层层云雾的缝隙中射下来,典型的雨后初霁之景。最后三句依然是登高眺望的远景镜头,青翠的山林外,远山环绕在迷蒙的烟霭中。整个上阕犹如一幅氤氲的山水画,词人用细腻的笔触描写了一幅傍晚时分雨后登高极目所见的画景。不难从这样的景致中看出作者的悠闲,但“烟草”“微明”“缥缈”“暝霭”这些字眼,也透露出作者的心境如眼前的景物一般,并非那么明朗。

下阕寓情于景。“孤城”二字,把视角从望远的“麦陇”“遥天”“远山”转移到词人身边。自此,下阕的景不同于上阕的缥缈遥远,而是切实可感。“绿阴是处,时有莺声”,短短两句八字,声色俱全,目见是新绿,耳闻是莺啼,写尽雨过踏青的惬意。次二句调子渐转低回。“落絮游丝”,常喻指离情别绪,这里用来感怀词人身世的零落。接下来三句的景物不是在词人身边,而是已落到词人本身。在苍苔上信步绕行,词人用“闲客闲行”两个“闲”字来说明自己的“闲”。可是他当真如此闲适么?最后三句,“微吟罢”,承上启下,引出心绪的转折。“皓首”二字一出,一股苍凉的情绪扑面而来,一反前面闲庭信步的基调。虽然已是发如雪,可仍有情思恋栈不去。

本词末尾情绪的转折颇类叶梦得《八声甘州》中最后二句“此生心事,老更沉迷”。两词都是在前面写尽悠然闲适,然后在结尾一转,道出虽然年事已高却仍有心事不能忘怀,欲抑先扬,让词的结构显得更加丰富立体。(孙棣)

链接 徽宗名园——艮岳。宋徽宗曾命人从南方大量采集运输奇花异石到汴京,并把这些奇珍用以建造皇家宫苑——艮岳。因地处北宋宫城之东北隅,故以“艮”为名,工程始于宋徽宗政和七年(1117),历经五年,直到宣和四年(1122)竣工,初名“万岁山”,后来改名为“艮岳”“寿岳”,也称为“华阳宫”。宋徽宗赵佶曾亲自为艮岳写有《御制艮岳记》。艮岳面积约有七百五十亩,在营建体制上,其最大的特点就是把诗情画意移入园林中,以典型、概括的山水创作为主题,突破了秦汉以来宫苑“一池三山”的格局和规范,在中国园林建造史上有着划时代的意义。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 9:36:38