《泪随明月下,愁逐漏声长。》原诗出处,译文,注释
一串串晶莹的泪珠在月光中无声地流淌,无边的忧愁随着声声更漏蔓延生长。诗句绘出一女子在夜间垂泪发愁的情景。首句是互喻,泪如月光,月光如泪,点点滴滴流出无限伤心事。次句言暗夜漫漫,漏声阵阵,忧愁在残漏声中增长。“逐”与“长”两字惟妙惟肖地将幽怨滋生的心态再现出来。两句诗将有形之泪无形之愁,有声之漏无声之月排列一处,创造出一种摧人肠断的凄苦意境。
注: 长(zhǎng),生长。
《泪随明月下,愁逐漏声长。》古诗句出处:陈·吴思玄《闺怨诗》
诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。