网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《明代文学·张煌言·甲辰八月辞故里》原文、赏析、鉴赏
释义

《明代文学·张煌言·甲辰八月辞故里》原文、赏析、鉴赏

《明代文学·张煌言·甲辰八月辞故里》原文、赏析、鉴赏

国亡家破欲何之?西子湖头有我师。日月双悬于氏墓〔2〕,乾坤半壁岳家祠〔3〕。惭将赤手分三席,敢为丹心借一枝?〔4〕他日素车东浙路〔5〕,怒涛岂必属鸱夷〔6〕

〔1〕这首诗写于康熙三年诗人被清军俘虏押赴杭州之时,是诗人的狱中表志诗。甲辰八月,即康熙三年八月。张煌言(公元1620~1664),字玄著,号苍水,浙江宁波人。顺治二年,起兵抗清,任鲁王小朝廷的兵部尚书,兼东阁大学士;顺治十六年与郑成功合师,终因郑师败,孤军难支,潜入皖、浙山区,康熙三年被俘牺牲,葬于杭州南屏山荔子峰下。有《张苍水集》。

〔2〕于氏墓:指于谦墓,在杭州西湖边三台山下。

〔3〕岳家祠:岳飞祠。

〔4〕“惭将”二句:赤手,犹空手,谦指自己毫无建树。分三席,意为与于谦、岳飞一样也在西湖边占一席之地。丹心,赤胆红心。二句说我惭愧自己毫无成绩不配与于谦、岳飞同葬在西湖边上,但我抗敌的一片丹心与他们一样,愿也能借一角之地。

〔5〕素车:灵车。

〔6〕“怒涛”句:鸱夷,皮制的口袋。吴王夫差杀伍子胥,将尸体装入鸱夷投江,子胥为神,驱水为怒涛。此句意为自己死后也要化为怒涛。

这是一位面对死亡的囚俘,向人间所作的最后的表白。他对国破家亡的现实,并无所留恋,只求像他仰慕的为抗敌而献身的民族英雄那样死亡。 诗人是自豪的,自豪的是有与于谦、岳飞一样的一颗丹心,一样为国家民族抗战,即使在死后也要化为怒涛,战斗不息,永垂不朽。 这首用生命书写的诗,歌唱出英雄断头前的自豪感和不屈的斗争精神。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/5 3:17:44