《古代、近代散文作品·近代·块肉余生述前编序》简析
林纾著。见《春觉斋论文》,收于《桐城派文选》。《块肉余生述》即英国十九世纪著名现实主义作家狄更斯所著的《大卫·科波菲尔》。这是林纾为他所翻译的前编写的序言。林纾称誉此著是智慧之极品,主要从两方面说:其一是全书结构完密:其伏笔至细,语寓微旨,因果相应;书中一应人物的出没皆前后照应;所写人事绝无散乱无用之笔。其二是其内容只叙家常琐屑之事,并不以耸人听闻取胜,却涉及到了广阔的社会生活面;其描写下等社会可鄙之事,也能妙趣横生,可谓化腐为奇,是为“特笔”。最后交代翻译此书的动机,是使我国人民从中了解英国处在开化时期其风俗之弊端如此,因而不醉心于西方,以为他们生来都是聪明能干的人,以为他们全都胜过亚洲人;中国人只要加强教育,求得社会改良,必然有望。序文在对此书特色的评论中,文笔跌宕,随手开合,言简而意赅,开人眼界、启人心智,并寄寓民族自信的精神。