网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《容斋随笔·周玄豹相》译文与赏析
释义

《容斋随笔·周玄豹相》译文与赏析

周玄豹相

周玄豹相

【原文】

唐庄宗时,术士周玄豹以相法[1]言人事,多中。时明宗为内衙指挥使,安重诲使他人易服[2]而坐,召玄豹相之。玄豹曰:“内衙贵将也,此不足当[3]之。”乃指明宗于下坐,曰:“此是也。”因为明宗言其后贵不可言。明宗即位,思玄豹以为神,将召至京师,宰相赵凤谏,乃止。观此事,则玄豹之方术可知。然冯道初自燕归太原,监军使张承业辟为本院巡官,甚重之。玄豹谓承业曰:“冯生无前程,不可过用[4]。”书记卢质曰:“我曾见杜黄裳写真图,道之状貌酷类焉,将来必副[5]大用,玄豹之言不足信也。”承业于是荐道为霸府从事。其后位极人臣,考终牖下[6],五代诸臣皆莫能及,则玄豹未得擅唐、许之誉也。道在晋天福中为上相,诏赐生辰器币。道以幼属乱离[7],早丧父母,不记生日,恳辞不受。然则道终身不可问命[8],独有形状可相,而善工[9]亦失之如此。

【注释】

[1]相法:相面的方法。[2]易服:改变服装。[3]当:担当。[4]不可过用:不可太过任用。[5]副:辅佐。[6]考终牖下:寿终正寝,老死于家中。[7]幼属乱离:幼年时饱经离乱。[8]然则道终身不可问命:然则冯道终生都不能询问自己的命运。古时人按照生辰八字推算命运,冯道不记得自己的生辰,所以说他终生都不能询问命运。[9]善工:善于相面的人。

【译文】

后唐庄宗时期,术士周玄豹用相面的方法来预言人事,经常灵验。当时明宗还是内衙指挥使,安重诲故意让他人穿着服装坐在内衙指挥使的座上,召周玄豹来为这个人相面。周玄豹说:“内衙是贵将,此人不能当此重任。”于是指着下位的明宗说:“这个人可当此重任。”紧接着,周玄豹便仔细剖析明宗,说他会日后富贵逼人。明宗即位后,想到周玄豹相面如神,想召他入京,宰相赵凤加以谏阻,才不了了之。观察此事,周玄豹的方术是出名的。但冯道当初自幽州投归太原时,监军使张承业担任本院巡官,很重视他。周玄豹对张承业说:“冯道没有什么前程,不可过于信任。”书记卢质说:“我曾经见过唐人杜黄裳的画像,冯道的相貌和他十分相似,将来必能辅佐人君得到大用,周玄豹的言论不足以相信。”张承业于是推荐冯道任幕府从事。其后位居宰相,终老于家中,五代时期的各位大臣都不能超过他,则周玄豹不得专擅术士名誉。冯道在后晋天福年间任上相,皇上下诏赐给他生辰器物币帛。冯道因幼年遭丧乱,父母早死,不记自己的生日,诚恳推辞不受。那么冯道终身不可询问命运,只有形貌可以观察,善于相面的人也会有失手的时候。

【评析】

自唐人传奇滥觞以来,善于相面的唐人术士的事迹屡屡见于正史。这其中,更多的恐怕是当时的文人根据该人的本末事迹,略加梳理,杜撰而成的。而撰史者囿于自己的阅历和见识,又或为了取媚后来的读者,便录而不疑了。这是我们读史需要留心的。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 9:43:39