网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《宋·苏轼·饮湖上初晴后雨》全文|原文注解与大意翻译
释义

《宋·苏轼·饮湖上初晴后雨》全文|原文注解与大意翻译

《宋·苏轼·饮湖上初晴后雨》全文|原文注解与大意翻译

宋·苏轼

 

水光潋滟晴方好,

山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,

淡妆浓抹总相宜。

 

【注释】饮湖上:在西湖上饮酒。初晴后雨:先是晴天,后来下起了雨。潋滟(liànyàn):水波荡漾的样子。方:正。空蒙:细雨迷茫的样子。西子:即西施,春秋时越国美女。淡妆:淡雅朴素的装束。浓抹:浓妆,浓艳的打扮。相宜:恰到好处。

【大意】晴天的西湖,在阳光照射下,水波荡漾,十分迷人。雨中的西湖,烟雨笼罩着青青的山峦,显得格外奇妙。我想要将西湖比作那美女西施,不论是淡妆还是浓抹,都是那么恰到好处。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/1 7:44:38