《姚氏三子》原文|注释|赏析|译文
《姚氏三子》,原见于杜光庭《神仙感遇传》卷三,篇名题为《御史姚生》。但《神仙感遇传》是依据现成资料编纂而成,并非杜光庭的个人创作,所以,据道藏本开头“郑州刺史郑权叙云”的话,可知小说原作者为郑权。《太平广记》卷六十五收录有此篇,即题作《姚氏三子》,文字较详也较胜,可能亦经宋初文士修饰润色过了。
乔力
唐御史姚生,[1]罢官,居于蒲之左邑。[2]有子一人,外甥二人,各一姓,年皆及壮,而顽驽不肖。姚之子稍长于二生。姚惜其不学,日以诲责,而怠游不悛。[3]遂于条山之阳,[4]结茅以居之,冀绝外事,得专艺学。林壑重深,嚣尘不到。将遣之日,姚诫之曰,“每季一试汝之所能,学有不进,必槚楚及汝,[5]汝其勉焉。”及到山中,二子曾不开卷,但朴斫涂塈为务。[6]居数月,其长谓二人曰,“试期至矣,汝曹都不省事,吾为汝惧。”二子曾不介意,其长读书甚勤。
忽一夕子夜,临烛凭几,披书之次,觉所衣之裘,后裾为物所牵,襟领渐下。亦不之异,徐引而袭焉。[7]俄而复尔。如是数四,遂回视之,见一小豚,藉裘而伏,色甚洁白,光润如玉。因以压书界方击之,豚声骇而走。遽呼二子秉烛,索于堂中,牖户甚密,周视无隙,而莫知豚所往。明日,有苍头骑马扣门,[8]搢笏而入,[9]谓三人曰:“夫人问讯。昨夜小儿无知,误入君衣裾,殊以为惭,然君击之过伤,今则平矣。君勿为虑。”三人俱逊词谢之,相视莫测其故。少顷,向来骑童复至,[10]兼抱持所伤之儿,并乳褓数人,衣襦皆绮纨,[11]精丽非寻常所见,复传夫人语曰:“小儿无羌,故以相示。”逼而观之,自眉至鼻端,如丹缕焉,则界万棱所击之迹也。三子愈恐。使者及乳褓皆甘言慰安之,又云:“少顷夫人自来。”言讫而去。三子悉欲潜去避之,惶惑未决,有苍头及紫衣宫监数十,奔波而至,前施屏帏,茵席炳焕,香气殊异。旋见一油壁车,[12]青牛丹毂,其疾如风。宝马数百,前后导从。及门下车,则夫人也。三子趋出拜。夫人微笑曰:“不意小儿至此,君昨所伤,亦不至甚。恐为君忧,故来相慰耳。”夫人年可三十余,风姿闲整,俯仰如神,亦不知何人也。问三子曰:“有家室未?”三子皆以未对。曰:“吾有三女,殊姿淑德,可以配三君子。”三子拜谢。夫人因留不去,为三子各创一院。指顾之间,画堂延阁,[13]造次而具。翌日,有辎軿至焉,[14]宾从粲丽,逾于戚里,车服炫晃,流光照地,香满山谷。三女自车而下,皆年十七八。夫人引三女升堂,又延三子就座。[15]酒淆珍备,果实丰衍,非常世所有,多未之识。三子殊不自意。夫人指三女曰:“各从配君。”三子避席拜谢。复有送女数十,若神仙焉。是夕合卺。[16]夫人谓三子曰:“人之所重者生也,所欲者贵也,但百日勿泄于人,令君长生度世,位极人臣。”三子复拜谢,但以愚昧扞格为忧。[17]夫人曰:“君勿忧,斯易耳。”乃教地上主者。令召孔宣父。[18]须臾,孔子具冠剑而至。夫人临阶,宣父拜谒甚恭。夫人端立,微劳问之,谓曰:“吾三婿欲学,君其导之。”宣父乃命三子,指六籍篇目以示之,[19]莫不了然解悟,大义悉通,咸若素习。既而宣父谢去。夫人又命周尚父,[20]示以《玄女符》、《玉璜秘诀》,[21]三子又得之无遗。复坐与言,则皆文武全才,学究天人之际矣。三子相视,自觉风度夷旷,[22]神用开爽,[23]悉将相之具矣。
其后,姚使家童馈粮,至则大骇而走。姚问其故,具对以屋宇帷帐之盛,人物艳丽之多。姚惊谓所亲曰:“是必山鬼所魅也!”促召三子。三子将行,夫人戒之曰:“慎勿泄露,纵加楚挞,亦勿言之。”三子至,姚亦讶其神气秀发,占对闲雅。[24]姚曰:“三子骤尔,[25]皆有鬼物凭焉。”若问其故,不言。遂鞭之数十,不胜其痛,具道本末。姚乃幽之别所。姚素馆一硕儒,因召而与语。儒者惊曰:“大异大异,君何用责三子乎?向使三子不泄其事,则必为公相,贵极人臣。今泄之,其命也夫!”姚问其故,而云:“吾见织女、婺女、须女星皆无光,是三女星降下人间,将福三子。今泄天机,三子免祸,幸矣。”其夜,儒者引姚视三星,果无光。姚乃释三子,遣之归山。至则三女邈然如不相识。[26]夫人让之曰:“子不用吾言,既泄天机,当于此诀。”因以汤饮三子,既饮则昏顽如旧,一无所知。儒谓姚曰:“三女星犹在人间,亦不远此地分。”密为所亲言其处。或云河东张嘉贞家,[27]其后将相三代矣。
【注释】 [1]御史:官名,属御史台。 [2]蒲:地名,今山西省永济县。 [3]悛(quan圈):悔改。[4]条山:中条山,在山西境内。 [5]槚楚:用槚木荆条制成的刑具。槚:即榎。[6]朴斫(po zhuo坡着)涂塈:砍折林木,涂抹泥土。 [7]袭:穿衣,加衣。 [8] 苍头:仆人,奴仆。 [9]搢笏:把马鞭插起来。笏:作“棰”解,马鞭。 [10]骑童:前所说苍头。[11]衣襦:长袍短袄。 [12]油壁车:壁厢用油漆绘饰的轻便小车。 [13]延阁:高楼。 [14]辎軿(zi ping资平):辎车、軿车,泛指设有帏幕的车,供女人乘用。 [15] 延:延请。 [16] 合卺(jin仅):成婚。[17]扞(han汗)格:相互抵触,不通。 [18]孔宣父:孔子,宣父是唐太宗时所加的尊号。 [19]六籍:也称六经、六艺,指《易》、《礼》、《乐》、《诗》、《书》、《春秋》。 [20]周尚父:即姜子牙,姜太公,周朝尊称他为尚父。 [21]《玄女符》、《玉璜秘诀》:书名,皆为兵书。[22]夷旷:开朗。 [23]神用:精神、神气。 [24]占对:谈吐应答。 [25]骤尔:忽然变成这样。 [26]邈然:冷淡、隔膜。[27]河东:指山西晋南地区。张嘉贞:唐玄宗时宰相,他的儿子延赏是德宗时宰相,孙子弘靖是宪宗的宰相,当时号称“三相张氏”。
【译文】 唐朝时有一位姓姚的御史,不作官以后,住在蒲州的左邑。他有一个儿子,两个外甥,三人各有一姓,年纪都将近,但仍然愚顽不成气。姚先生儿子的年龄比两位外甥略大一些。姚氏惋惜他们不喜学业,每天都对他们加以教诲,而他们仍然贪图游玩,不思悔改。于是,姚氏在中条山南面,盖了茅屋让他们居住,希望他们在那里与外事隔绝,能专心学习,增长才干。那里山谷纵深,林木茂密,没有任何外界事物打扰。让他们走的那天,姚氏告诫说:“我每季度一次考你们的才学,如果学业无所长进,就一定要鞭挞你们,你们一定要努力啊!”等到了山中,两位外甥一直不曾打开过书,整日里只以砍伐树木、涂抹泥土为业。住了几个月,大哥对他们说:“考试的日期快到了,你们太不懂事了,我真为你们担心害怕。”这二人也不在意,只有老大读书十分勤奋。
有一天晚上深夜,老大伏在几案上,就着烛光读书,正在翻书的时候,忽然觉得穿着的皮袍后襟被什么东西拉动,衣襟和领子正在渐渐脱落下去。他也不以为奇怪,慢慢拉上来穿上。过了一会儿,这种情况再次出现。如此好几次后,他就回头看看,见有一头小猪,躺卧在皮衣边上,皮毛甚是洁白,光泽细润如玉。于是,他用压书的镇石打那小猪,小猪恐惧地吼叫着逃走了。他赶快叫起二位弟弟拿着蜡烛,到大厅内搜索,发现门窗关得紧紧的,看四周也没有缝隙,不知小猪到哪里去了。第二天,有一位仆人骑马来敲门,然后把鞭子插在腰间进到房间,对他们三人说:“夫人向你们表示问候!昨晚小儿不懂事,错进到您的衣襟里,十分惭愧。然而你打得太厉害了,不过今天已经平复了,您不必忧虑。”三个人都十分谦逊地向他道歉,互相看着,不知道这是怎么回事。不一会儿,前面来过的男仆再次来到,并抱着被打伤的小孩儿,还带着几位保姆,她们的长衣短袄都是绫罗绸缎,精美绝伦,绝非寻常所见之物可比。他们再次转达夫人的话说:“小孩儿安然无恙,所以抱来给你们看看。”走近前看那小孩儿,从眉毛到鼻子尖,有一条像红线一样的伤,那就是镇石打过留下的痕迹。三人看后益发惊恐。来的人及保姆们都对他们好言安慰,又说:“一会儿夫人自己也要来。”三个人都想逃走躲避,惶恐犹豫不决之际,有男仆及穿着紫色衣服的宫人数十名急速奔波而来,在前面摆设了风屏帏帐,铺设的精致的席褥色彩夺目,散发出奇异的香味。转眼间文见一辆油壁车驶来,青牛驾车,红色的车轮,疾驰如飞。又有宝贵马匹数百,车前车后护卫侍从。等到了房门口,下车的原来是夫人。三人快速出门迎接,夫人微笑着说:“没想到小儿子到这里,被你昨天打伤,也不太厉害,恐怕你担忧,所以来慰问。”夫人年纪约三十多岁,仪态优雅,举止高贵,有如神仙,也不知道是什么人。夫人问这三人道:“成家了没有啊?”三人都回答说没有。夫人说:“我有三个女儿,美丽贤慧,可以许配三位先生。”三人表示感谢。夫人于是留下来没有回去,为三人各建一所院落。转眼之间,雕楼画栋,高堂长廊,依次完成。第二天,又有一些设有衣蔽帏帐的车到来,陪同者都光彩艳丽,远远超过一般乡里人家,车马服饰耀眼夺目,光照大地,香气飘满山谷。三个女子从车上下来,她们的年龄都在十七八岁。夫人领三个女儿进入大厅,又让三位表兄弟入座。所摆设酒席,各种菜肴,齐备珍异,果品丰盛富足,也不是人世间所能有的,很多东西都不能识别。对此,三兄弟无论如何未曾想到过。夫人指着三位女儿说:“她们各自相配给先生们。”三兄弟离开座位行礼表示谢意。还有陪送的女仆数十人,也如神仙一般。当天晚上成婚,夫人对三兄弟说:“人之所看重的是生命,所想要得到的是富贵,只要一百天之内不把这事泄露给他人,我让你们长生不老,永活于世,地位达到做人臣者的顶点。”三兄弟再三感谢,唯独以愚昧无知不通事理而感到忧虑。夫人说:“你们不必忧虑,这事容易解决。”于是下令给土地神,让他叫孔子来。不一会儿,孔子衣冠整齐,佩剑而来。夫人走到阶前,孔子十分恭敬地向她拜见行礼。夫人端正地站着,向他表示问候,对他说:“我的三位女婿想增进学业,你来教导他们。”孔子于是来教三兄弟,指着六籍中的篇目给他们看,三人无不豁然开朗,六经所言微言大义尽皆精通,都像是平时学习过似的。然后,孔子拜辞而去。夫人又让姜太公来教三兄弟,给他们看《玄女符》、《玉璜秘诀》等兵书,三人都全部学到了手。再坐下来和他们谈话,他们都已是文武皆通的全才,学问做到通晓古今中外、天文地理了。三人互相注视观察,自己也觉得神态清朗,精神畅快,都是出将入相的材料。
此后,姚氏让仆人来送粮食,到了以后大惊失色而去。姚氏问他们是什么原因,他们一一告诉了三兄弟之住宅铺设十分华贵,又有很多美丽的女子。姚氏惊慌地对亲戚们说:“这一定是被山鬼迷惑住了。”于是赶快去叫三兄弟。三兄弟准备回去时,夫人告诫他们说:“千万不要泄露此事,即使打你们,你们也不要说。”三兄弟回到家中后,姚氏也十分惊讶地发现他们精神焕发、神采飞扬,应对高雅自如。姚氏说:“你们三人变化如此之大,肯定都是山中鬼魅所致。”他苦苦地追问是什么原因,三人都不说。于是他抽他们几十鞭子,三人不堪忍受痛苦,详细地说出了事情的本末。姚氏于是把他们幽禁在其他地方。姚氏平素即请一位有学问的儒生在家中设馆教徒,他于是把先生叫来相谈。这位儒生听后十分惊讶地说:“真是奇异,真是奇异。你为何要责问他们三人呢?假如让三兄弟不泄露这件事情,那他们就一定会成为公侯将相,在人臣之中最为显贵。现在秘密已经泄露,大概也正是他们命中注定的吧!”姚氏问是什么原因,儒生说:“我观察到织女星、婺女星、须女星都显得暗淡无光,这是三个女星降落人间,将赐福给您的三个子侄。现在泄露了天机,三兄弟能免除灾祸就是十分幸运了。”当天夜间,儒生带姚氏去看那三颗星,果然发现没有光亮。姚氏于是放出三个子侄,让他们回到山中去。三人回到山中后,三位女子非常冷淡,好像素不相识。夫人斥责他们说:“你们不听我的话,已经泄露了天机,我们当从此断绝关系。”于是把一种汤水给三兄弟喝,三人喝完后便又昏昧愚顽得和过去一样,什么也不知道了。儒生对姚氏说:“三个女星还在人间,且距此地区不远。”他暗地里对自己亲信的人说出了三个女星所在的地方。有人说三个女星到了河东张嘉贞家,后来他和他的子孙三代都先后出将入相。
【总案】 本篇在中晚唐的传奇小说中,可谓别具风貌。它所记述的事件,怪异中微有讽刺,又宣扬神仙的威力和对人生命运的摆布。作品中的神仙夫人随意指使孔子和姜太公,又以人间将相可由神仙决定进退,颇与正统儒家思想不合。小说叙事简洁明了,不事铺张,唯对三子遇仙之事描摹较细,也反映出作者的一些思想意识和艺术趣味。作者对姚氏及其三子的愚笨予以一定程度的讥讽。
乔力,苏雨恒