网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《唐·戴叔伦·兰溪棹歌》原文注解与大意翻译
释义

《唐·戴叔伦·兰溪棹歌》原文注解与大意翻译

唐·戴叔伦

凉月如眉挂柳湾,

越中山色镜中看。

兰溪三日桃花雨,

半夜鲤鱼来上滩。

【注释】兰溪:在浙江兰溪西南。棹(zhào)歌:渔民的船歌。越中:这里指浙江中部。桃花雨:指春雨。滩(tān):水边比岸低的地方,水浅时可以露出水面。

【大意】一弯残月如同纤细的眉毛,斜挂在水湾边的柳树梢头;雨后清爽的空气,使人感到一丝凉意。月亮的清辉,泻落到清澈的溪水,平静的水面如同镜子一般,反映出越中恬幽的山色。一连数天的春雨,打残了盛开的桃李。片片残红,落人猛涨的溪水,鱼儿嬉戏着春水,欢蹦乱跳,半夜里竟然调皮地跃上了溪边的浅滩。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/9 6:19:43