网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《咏黛玉哭花魂》翻译|原文|赏析|评点
释义

《咏黛玉哭花魂》翻译|原文|赏析|评点

红楼梦诗词鉴赏《 咏黛玉哭花魂》颦叹才貌世应稀,独抱幽芳出绣闱(2)

颦叹才貌世应稀,独抱幽芳出绣闱(2)

呜咽一声犹未了,落花满地鸟惊飞(3)

【注释】

(1) 咏黛玉哭花魂:这天晚上黛玉来怡红院看望宝玉,她是好心来问问宝玉白天被贾政叫去,情况怎样,却吃了“闭门羹”,而且看到宝钗进怡红院去了,这个误会非同小可。黛玉“不顾苍苔露冷,花径风寒,独立墙角边花荫之下,悲悲切切,呜咽起来”。黛玉这一哭感动了花魂、鸟魂,曹雪芹作《咏黛玉哭花魂》纪之。

(2) “颦叹”二句:颦叹,即叹颦,赞叹黛玉(黛玉的别名叫颦儿)。“颦”与“频”谐音,对“颦叹”也可理解为“频频叹息”。独抱,独自怀着。幽芳,形容美好情怀(幽雅芬芳的情怀)。出绣闱,出了闺房门。

(3) “呜咽”二句:呜咽,低声哭泣(有很伤心的意思)。犹未了,还没有完。落花满地鸟惊飞,意谓花儿、鸟儿都受了感动,做出同情的反应。

【译文】

这位美人呀,才华和容貌确应是世间少见,刚才怀着幽雅芬芳的情怀从绣房门口出来,这会儿独自站在墙角边花荫下,顾影自怜频频叹息,叹息未完又悲伤地低声哭泣。她这一哭直感动得花落满地,鸟儿肝肠寸裂徘徊向前。

【鉴赏】

黛玉好心来看望宝玉,却被晾在院门外;曹雪芹对她的爱和《咏黛玉哭花魂》的震撼力

前面说到,黛玉与宝玉闹误会、解误会是他们两个人情感生活中重要的组成部分;闹一次误会都是一次精神折磨,而解开一次误会又都是一次情感的更加靠拢,情爱的更加提升。又说到,曹雪芹在对宝玉的大观园生活作提纲式交代时未提及,但我们必须注意到这一点,这点很重要,一方面可以加深对宝玉的《春夜即事》诗意境的理解,一方面也可加深对宝玉、黛玉在以后发生误会时的心境的理解。自从宝玉与姐妹们搬进大观园居住,宝玉作《四时即事诗》,至黛玉在怡红院门前吃“闭门羹”,“哭花魂”,“葬花”,经过了一年多的时间。在此期间,宝玉与黛玉几番闹误会,又几番解开。对《咏黛玉哭花魂》,以及对下一回中黛玉吟咏“葬花辞”,我们就应该着重了解黛玉当时是处在怎样的情况下,即了解她与宝玉发生了什么误会,黛玉的心境如何,宝玉作《春夜即事》诗与这些情节的关系。

文学大师曹雪芹在悼红轩“披阅十载,增删五次”,他对自己笔下的具有绝代容貌、稀世才华的林黛玉的爱、同情和理解超过了贾宝玉,他为黛玉流的眼泪甚至比宝玉还要多,也比其他任何一位不幸女子多,但这还不足以表达他对黛玉的爱,对她的身世、所受的委屈和艰难处境表示的同情和理解,于是就动员起了花儿、鸟儿一齐来向黛玉表达,一起洒下满腔的热泪。这不但揭示了曹雪芹作《咏黛玉哭花魂》的用意,而且使这首诗具有了情景异常凄婉、意境异常深沉哀怨的浪漫主义色彩,对读者产生的感染力更为强烈。“花魂”,就是黛玉的魂;“哭花魂”,就是黛玉自己哭自己。人世间自己哭自己本身就是一件伤心痛苦之极的事,引起“落花满地鸟惊飞”,花儿、鸟儿一时都通了人性,悲黛玉所悲,痛黛玉所痛——这是一种怎样的浪漫诗意境界!对读者产生的何止只是感染力强烈,更是产生了心理上的强大的震撼力!

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:03:18