网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 韩愈《学诸进士作精卫衔石填海》原文,注释,译文,赏析
释义

韩愈《学诸进士作精卫衔石填海》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 10:35:15

学诸进士作精卫衔石填海①

【原文】

鸟有偿冤者②,终年抱寸诚③。

口衔山石细,心望海波平④。

渺渺功难见⑤,区区命已轻⑥。

人皆讥造次⑦,我独赏专精⑧。

岂计休无日⑨,惟应尽此生。

何惭刺客传⑩,不著报雠名⑪。

【注释】

①学:仿效。诸进士:指应进士考试的举子们。精卫:鸟名。古神话中炎帝有个小女儿,溺死于东海之后化身为精卫鸟,常衔西山之石以填东海。

②偿冤:报怨;报仇。

③寸诚:寸心,决心。

④细:小,细小。心望:心中希望。望:希图,盼。

⑤渺渺(miǎo):微弱貌;藐小貌,此处形容毫无可能。功难见:难以实现其事业。见:同“现”,看见;实现。

⑥区区:小小的。命已轻:性命轻微。

⑦造次:荒唐可笑。

⑧专精:精诚专一。

⑨计:考虑。休无日:没有终止的日期。

⑩何惭:又有什么可惭愧的呢?刺客传:司马迁《史记》中有《刺客传》,记述了一位侠客冒死行刺,为人报仇之事。

⑪不著:没有记载。雠(chóu):同“仇”。

【译文】

鸟类中也曾有懂得报怨的,它成年累月怀抱赤诚的寸心,奋斗不止。

嘴里衔着山上的小石头,心中想的是一定要把这滔滔的海浪填平。

可是自己力量渺小,频繁往返也看不见有多大的功效,但是小小的它依然视死如归,将自身的生死看得很轻。

人们都讥笑它此举简直太荒唐可笑,只有我欣赏这只精卫鸟的专一精诚。

何必整天计较有没有休止的日期,本来就应该如此度过一生。

就像《史记》中记载的那位侠客,只要问心无愧去做报仇事,哪怕《刺客传》不留名,又有什么可惭愧的呢?

【赏析】

唐宪宗元和五年(810年),当年省试(礼部试)为进士出的诗题为《精卫衔石填海》。当时韩愈为河南令,听说试题名之后立刻有所感想,于是就仿效此题作了这首诗,抒发了自己的一番见解,其情哀切动人,也正是韩愈一生心志的自然吐露。

全诗可分两部分,前六句写景状物,勾勒出一个生动感人的偿冤报仇的小鸟形象;后六句议理抒情,进而揭示全诗的主旨。

诗中的前四句,从正面破题。虽未直接点破“精卫”二字,但“偿冤”一词已暗示所写的是“精卫填海”之事。其中以“山石细”“海波平”形成对比句式,表现出“精卫鸟”的雄心壮志和坚强的信念;五六句描写了精卫填海最终以“渺渺功难见,区区命已轻”宣布告终。这里巧用“功难见”“命已轻”词句,表达了诗人对精卫鸟悲壮命运的无限同情。

后六句中的“人皆讥造次,我独赏专精”,是全诗主旨。作者从“岂计休无日,惟应尽此生”开始发表个人见解,采用对比手法,表达了人生何须去计较一时的得失,要有精卫鸟填海精神的见解。“我独”二字,表达了作者傲然不屈于俗见的鲜明态度。“赏专精”,是作者诗中立论的依据,充分强调了本诗所要表达的主旨。最后两句以“精卫”与《史记》中记载的那位侠客,豪壮一生也没能留名史册相类比,再次表达了诗人对那种坚持不懈、锲而不舍精神品质的高度褒扬与欣赏。

全诗以理入诗,大有滔滔不绝的雄辩之势,进而弘扬了一种精诚奋斗的精神,使此诗在思想层面上更具有积极向上的意义。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 1:54:07