网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 莫尔,玛丽安娜·克雷格作品分析
释义

莫尔,玛丽安娜·克雷格作品分析

【生卒】:1887—1972

【介绍】:

美国意象派*女诗人。生于密苏里州圣路易斯市。1909年在伯令·莫尔大学毕业。曾在官办的印第安人学校里教过书,1915年开始在意象派杂志《自我主义者》上发表诗歌。她主要是住在纽约,其间曾编过《日晷》杂志。诗集有《欢乐》(1924)、《诗歌选择》(1935)、《诗集》(1951)。她的诗集曾获过普利策奖和日晷奖。她还翻译过《拉封丹寓言》(1954)等。

莫尔的意象诗相当瑰丽而严谨。如《他做了这个屏风》,“不是用银子,不是用绒布,/而是用风吹雨打下的月桂。∥这里,他引进了一片海洋/起伏有致就象一张挂毯;∥这里,一颗无花果树,那里,一张脸庞;/那里,一条盘旋在空中的龙——∥这里标明,一个闺房;那里,一簇尖尖的激情的花。”她的诗重视视觉形象化,诗行的排列是对于客体的模仿。如《你就象在彩虹的脚下理想地寻找金子的现实的结果》一诗,是写蜥蜴的,诗的形体恰如蜥蜴在爬行。她的诗注意精炼。为了省文字,有时她把标题也算做第一行。如《他做了这个屏风》,这既是诗题,也是全诗的第一行。她的诗在题材上多写动物,还多写运动员的生活。这一点在意象派诗人中较为少见。

莫尔是美国重要的女诗人,但她还不能算做纯粹的意象派诗人。与希尔达·杜利特尔*相较,她诗中的意象并不那么纯粹和炉火纯青;特别是她的视觉的形象化手法,十分接近后来的具体派诗歌。她的艺术倾向性比较复杂。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 9:31:45