网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 爱国诗词《魏源·寰海十章·其一》原文|译文|注释|赏析
释义

爱国诗词《魏源·寰海十章·其一》原文|译文|注释|赏析

爱国诗词鉴赏《魏源·寰海十章·其一》原文|译文|注释|赏析

城上旌旗城下盟,怒潮已作落潮声。

阴疑阳战玄黄血,电挟雷攻水火并。

鼓角岂真天上降,琛珠合向海王倾。

全凭宝气销兵气,此夕蛟宫万丈明。

【注释】 ①城下盟:指签订屈辱和约,典出 《左传·宣公十五年》。② “阴疑”句:《周易·坤卦》: “阴疑于阳必战。”意思是 “阴”盛会引起 “阳”的疑虑,而 “阴”不退让,双方定会发生冲突。又: “龙战于野,其血玄黄。”黑色为玄,“玄黄”指血的颜色。③鼓角: 战鼓与号角,此代指英军。琛 (chen) 珠: 珠宝。海王: 海龙王,比喻英国侵略者。④蛟宫: 龙宫,比喻英军巢穴。

【鉴赏】 魏源的 《寰海十章》,是以鸦片战争为题材的七律组诗,作于1840年至1841年。这里选析其中一首。

1841年5月,侵华英军包围广州,广州军民奋起御敌,而号称“靖逆将军”的奕山却秉清廷意旨,以钦差大臣的身份签订《广州和约》,向英国侵略者割地赔款,不战而降。诗人对此无比愤慨,写下此诗,揭露和鞭挞清廷腐败无能、苟安投降的卖国罪行。

首联通过鲜明的对比,展示了爱国军民的抗敌斗志和投降派的可耻行径。城上旌旗飘扬,抗敌怒潮汹涌,军民们同仇敌忾,豪气干云,决心为守疆保国而战,不料当权者却已与敌人订立屈辱投降的“城下之盟”,致使杀敌卫士的滚滚怒潮被媚外求和的落潮声所替代。一个 “盟” 字,隐蓄着多少愤慨; 一个“落”字,充满了无限忧思,作者爱国忧民之情溢于言表。

颔联前句化用 《周易》之语,比喻中国人民与侵略者势不两立,奋起反抗;后句直接描述抗敌义军如电闪雷鸣在雨水和炮火中浴血苦战,奋勇杀敌。语调铿锵,节奏促迫,表现了爱国军民守土抗战的决心和怒歼敌人的气概,反衬出投降卖国者的怯懦与卑劣,从而为下文的揭露与讽刺作好铺垫。

颈联满含愤慨地质问: 难道英军真是从天而降的神兵,我们就应该将珍宝拱手倾倒给 “海上霸王”么?答案显然是否定的。然而,眼前的事实又如何呢?尾联词气一转,运用讽刺笔法揭示出 “城下盟” 的实质和后果: 清廷统治者全靠奉送钱财宝物来止息战争,以求一时之苟安,令中华珍宝落入英军之手,在其巢穴大放光明。清王朝的昏聩无能,侵略者的贪婪张狂于此暴露无遗,辛辣的嘲讽中饱含着诗人一腔义愤和忧国之情。

这首诗首尾相照,对比鲜明,情景兼具,翻跌有致,揭露与讽刺并用,是一篇切中时弊、发人深省的诗作。

文章作者:林心治

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/6 1:46:04