网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 李莺莺《极相思赠张浩》翻译|原文|思想感情|赏析
释义

李莺莺《极相思赠张浩》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《极相思 赠张浩》·李莺莺

李莺莺

日红疏翠密晴暄,初夏困人天。风流滋味,伤怀尽在,花下月前。后约已知君定,这心绪,尽日悬悬。鸳鸯两处,清宵最苦,月甚先圆?

这首词源于宋代的一个爱情故事。这个故事的情节是:张浩与李莺莺邂逅相遇于宿香亭下,互相钦慕,一见钟情,李氏约张浩“初夏二十日”相会。以后则“音耗时通,而会遇无便”,几经磨难,终成眷属。这首词是在李氏约定张浩“初夏二十日”相会后又遣人送给张浩的。

词的上片写别后的思恋。“风流滋味,伤怀尽在,花下月前”,写出了作者睹景生情、怀念情人的强烈感情。凝睛花下,洒泪风前,正是“相思极处”。下片写盼望相见的急切心情。“后约己知君定”,是说下一次会面已经约好“初夏二十日”这个日期。“这心绪,尽日悬悬”,是正面写盼望相见的心情,再见的日子虽然约定,但相见前终是放心不下。末三句,侧面写盼望相会的心情,“鸳鸯两处,清宵最苦”,是离别时的哀伤和痛苦。双方还在经受着分离相思之苦的煎熬,这个时候,月亮为什么先圆起来了呢?这样写,把作者的思念之情表达得更加含蓄、充分、大胆、热烈。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 9:22:42