宫 妓
李商隐①
珠箔轻明拂玉墀②,披香新殿斗腰支。不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师③。
【注释】
①李商隐:见《马嵬》(其二)。
②墀:古代殿堂上经过涂饰的地面。
③怒偃师:用典,故事见《列子·汤问》,此处比喻帝王的喜怒无常。
【赏评】
此诗描写的是身居宫廷下层的舞妓。首句“珠箔轻明拂玉墀”,七字烘托了君王把酒痛饮,樽前赏舞的气氛。晶莹细巧的珠帘轻轻摇曳着拂过如玉的地面。珠帘外夜色如漆,萤光微渺,珠帘内灯火辉煌,轻歌曼舞。身为九五之尊,何等恣意快活!次句“披香新殿斗腰支”,描摹的是宫妓的舞姿。“斗腰支”三字表露出宫妓们斗舞技争爱宠的心态,她们急切渴望得到君王的一丝青睐以改变自己的命运,君王一个不经意的眼神都会让她们欣喜若狂,彻夜不眠!读此句后,可怜同情的感觉油然而生。后两句“不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师”,则把她们仅存的一丝希望也击碎了,君王等不到看完她们蹁跹妩媚的舞姿,便发怒拂袖而去了。君王无常的喜怒,她们这些下等宫妓岂能猜透?
【诗评选辑】
清·葛立方《韵语阳秋》:傀儡之戏旧矣。