网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 (明)陈子龙《浣溪沙·杨花》原文赏析
释义

(明)陈子龙《浣溪沙·杨花》原文赏析

(明)陈子龙

浣溪沙·杨花

百尺章台撩乱吹。重重帘幕弄春晖。怜他飘泊奈他飞。淡日滚残花影下,软风吹送玉楼西。天涯心事少人知。

 

杨花词,宋张楶、苏东坡两首《水龙吟》可谓双璧。前于子龙的明代词人赵南星又用章韵填制一阕,有句云:“小玉声喧,晴天雪下,香阶无水。”简直妙到毫颠,难以复加。《水龙吟》是长调,多层次的铺叙渲染,便于表现较繁复细腻的情感。子龙则擅长小令,其词洗尽铅华,独标清丽,婉转臻妙,语淡情深。此词情随景生,妙合无迹,亦足称杨花词极品。

词中的杨花,是“百尺章台”之人眼中的杨花。“章台”,唐宋时是秦楼楚馆的代称。“百尺”,形容章台之高耸。“重重”,形容章台之深邃。尽管章台既高又深,杨花还是吹来、寻来,撩拨人心。表面看来,杨花是在春光中飞舞;其实,杨花飞送,春已将阑。赵南星词云:“春闺忒恁愁人,已看尽落红翻坠。杨花更惨,连空映日,撩人情思。”春光是短暂的,章台之人的青春不也象春光那样短暂!今日杨花还在弄晴,明日春尽,命运又将如何?今日我青春年少尚能卖笑于章台,明日红颜衰减,命运岂不更惨?乱飞的杨花真是损人心境呵!首二句景已含情,故逼出下句“怜他飘泊奈他飞”。她既怜悯杨花的飘泊,又无可奈何。怜杨花实为自怜,叹杨花的飘泊,正是叹己身沦落的无可奈何。花人合写,真是神妙之笔。

换头循例作偶句:“淡日滚残花影下,软风吹送玉楼西。”杨花飞滚成球,与《红楼梦》中林黛玉《唐多令·柳絮》“一团团,逐队成球”句意略同。在花影下滚成球团,被软风送到玉楼之西,进一步写杨花的“飘泊”和“飞”。飘泊而飞,本是辛酸语,而子龙偏偏以细笔淡语、妙言佳境出之,尤见其词之婉曲高妙,此为子龙小令独特的风格。“淡日”、“软风”、“花影”、“玉楼”,以美景反衬哀情,一倍其哀。下片章法与上片相同,两句叙事写景,逼出一具有强烈情感的主观句:“天涯心事少人知。”于杨花而言,它留恋的是春光,向往的是安定;于章台女子而言,她珍惜的是青春,期待的是结束沦落的生活。此句亦是花人合写,但词人特拈出“心事”二字,使全词意旨陡然醒豁。即便是“少人知”,但世上毕竟有知音者在。王士祯评此词,以为“不著色相,咏物神境”(《陈忠裕全集》引),实不过誉。

崇祯八年(1635)春,子龙曾与才女柳如是同居(柳十五岁沦落风尘,亦能词),两人志趣相投,但由于各种原因,是年夏出于无奈,又匆匆分手。子龙对这段生活甚为留恋。词集中径题为“杨花”者二首、“柳”一首,此外咏及杨柳者不少,一般认为这些词大多与柳如是有关。此词章台女或即柳如是。“怜他飘泊奈他飞”,是柳氏怜杨花,也是词人怜惜柳氏,且又无可奈何(无力帮助柳氏脱离风尘)之词。词中不说天涯无知己,而说“天涯少人知”,正道出自己为柳氏之知己。“怜”、“奈”二字,意味深长,读后令读者叹惋不止。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/9 8:08:05