网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《刘克庄·玉楼春》翻译|原文|赏析|评点
释义

《刘克庄·玉楼春》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《刘克庄·玉楼春》戏呈林节推乡兄

刘克庄

戏呈林节推乡兄

年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪

【鉴赏】 这首词通过调侃的语气,表现了一名节度推官放浪形骸的荒唐生活,及词人对此的委婉劝诫。

词的上阕主要写林节度推官放浪形骇的荒唐生活。林推官经常在京城游荡,“年年” 为概数,当指频率高; 把京都的客店当成日常的家,而家反倒成了寄居的旅馆。京中跃马,客舍为家,其游荡行踪可见; 白日无所事事,惟一的喜好就是以钱换酒买醉,沉湎于狂饮之中; 而在红烛高烧的夜晚,则热衷于豪赌,以至于通宵达旦,放浪行为可想。词人以洒脱之笔写来,实含规劝之意,批评的矛头不独指向这个林姓的推官,更有鞭鞑南朝统治者的深意。

词的下阕则意在规劝。起句化用前秦窦滔读妻寄词中所作的 “锦妇” 之回文诗而悟其真意的典故,委婉规劝: 妻子真情易知,而烟花之中妓女的虚情假意不可沉迷。时势如此,国运衰微,是为男儿,应时时刻刻想到仍在沦陷之中的西北神州大地,而不要学女人状,为水西桥畔卖笑苟营的妓女而伤心流泪。“男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪” 两句为词作结,亦是词的点睛之笔,深刻犀利,使人猛醒。杨慎谓之为 “其壮语足以立儒,此其类也”。这样的结尾从而使前六句也有了着落,通过对林姓推官的规劝,从而告诉沉浸在颓废生活之中的南宋隅民莫忘祖国的统一大业,题旨于此更为明了。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 10:33:50