网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 岳珂《祝英台近北固亭》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
释义

岳珂《祝英台近北固亭》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《祝英台近 北固亭》

澹烟横,层雾敛。胜概分雄占。月下鸣榔,风急怒涛飐。关河无限清愁,不堪临鉴。正霜鬓,秋风尘染。

漫登览,极目万里沙场,事业频看剑。古往今来,南北限天堑。倚楼谁弄新声,重城正掩。历历数、西州更点。

【注释】 ①北固亭:在江苏省镇江市东北北固山上。晋蔡谟建楼以贮军实,后谢安再次修葺,名北固楼,又名北固亭。②雄占:英雄人物在此占领。③鸣榔:渔人捕鱼时用长木敲船舷作声。惊鱼令入网。潘岳《西征赋》:“鸣榔厉响。” ④飐(zhan展):风吹物使颤动。柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》:“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薛荔墙。” ⑤漫:随意。严武《寄题杜拾遗锦江野亭》:“漫向江头把钓竿。”⑥天堑(qian欠):天然的壕沟,比喻地形险要,多指长江。李白《金陵》诗:“金陵空壮观,天堑净波澜。” ⑦西州:晋扬州刺史治所(今江苏江宁县西)。《通鉴》胡三省注:“扬州治所,在台城西,故谓之西州。”

【译文】 淡淡轻烟纷杂广远,层层浓雾渐次消散。这无边的胜景曾引无数英雄豪杰分占。静静的月夜里,风卷江水,浪涛怒急,江上不时隐隐听到渔夫的鸣榔声。无恨山河触发无限愁思,令人不敢对镜。因为尘世沧桑,秋风悲凉,染白了我的双鬓。随意登楼,放眼远望这万里沙场,怀抱救国伟业,频频观看身佩宝剑。古今一样,长江天堑,南北对峙。如今独倚北固楼上,望城门紧闭,是谁在弹奏新曲。不眠之夜啊,默默地数着那从西州传来的阵阵梆子更点。

【集评】 明·杨慎:“此词感慨忠愤,与辛幼安‘千古江山’一词相伯仲。”(《词品》卷五)

清·沈雄:“江尚质曰:倦翁登北固亭,寄调于《祝英台近》,忠愤感慨。与稼轩《永遇乐》词‘千古江山’相伯仲。”(《古今词话·词评》上卷)

清·冯金伯:“岳倦翁登北固亭赋《祝英台近》,其末句云:‘倚楼休弄新声,重城门掩,历历数西州更点。’真佳句也。”(《词苑萃编》卷五)

清·张思岩:“结句与贺方回《天门谣》同。”(《词林纪事》卷十二)

【总案】 岳珂是岳飞之孙,于秋日月夜登上北固亭,烟淡雾敛,在这寂静的月夜,听到的是江上的鸣榔声和怒涛声,扰动心灵深处无限忧愁,身世悲,家国恨,满腔忠愤涌上心头。通篇以登高眺望贯穿始终。上片于时空交感中抒写内心的激荡及人世沧桑的变幻,下片则从时空的流动变化中抒写登高后的心态。历历可数的更鼓声阵阵传来,挑拨了词人的思绪,敲击着词人的心弦,汇合开篇的风声、涛声、鸣榔声,于声音的动态描绘反衬月夜北固楼头的寂寞冷静,折射词人于秋夜登楼后内心的澎湃思潮。而在这秋色、秋月、秋风、秋声的时与景交综糅合的描写中,沉浸着词人深沉的思考,爱国情怀也自然而然地溢于字表。词旨沉郁凄清,的确如杨慎所指出的,其“感慨忠愤,与辛幼安‘千古江山’一词相伯仲。”

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:52:42