网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 宋词《浣溪沙·舒亶》翻译|原文|赏析|评点
释义

宋词《浣溪沙·舒亶》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《浣溪沙·舒亶》和仲闻对棋

和仲闻对棋

黑白纷纷小战争。几人心手斗纵横。谁知胜处本无情。

谢傅老来思别墅,杜郎闲去忆鏖兵。何妨谈笑下辽城

①浣溪沙,词牌名。  ②黑白,此处代指围棋。  ③纵横,棋盘脉络纵横交错。  ④谢傅,指谢玄,淝水之战中东晋的丞相,年老归隐。  ⑤杜郎,杜牧,曾作《赤壁》诗,回顾赤壁之战。  ⑥谈笑,指友好地放弃争斗。

此词显示了词人一种少见的豁达豪放的风格,依然满含理趣。词的上片写下棋的过程和感想;下片借用两个典故写出自己不屑于争斗希望息战的心理。

王安石推行新法,惹得保守派的抵制,朝廷上下内外,斗争非常激烈。作者支持推行新法,力挺王安石,为王安石排除异己立下汗马功劳。这首词反映作者在这场斗争中的心境。

词的上片写下棋。以“黑白纷纷小战争”代指下棋,用语极其巧妙,又有理趣。“几人心手斗纵横”重在一个“斗”字,而纵横又有合纵连横之义。“谁知胜处本无情”,胜处必要吃掉敌方,何谈情字?小处着眼,引出大的主题。让人想见当时新旧党争的激烈。

词的下片借两个典故写出自己期待再立新功的心理。“谢傅老来思别墅,杜郎闲去忆鏖兵”一句写出此时的自己正意气风发,在变法派中身居要津,与反对派进行了尖锐的斗争,对他们的无情打击就是对新法的最大支持。谢安下棋曾以别墅作赌注,老来思别墅,意味着胜利后归隐,杜牧也曾追忆赤壁兵事,显示了舒亶对变法的胜利充满了信心。“何妨谈笑下辽城”,何其心壮,何其从容。

全词举重若轻,将政治斗争寓于小小棋子之间,从容自若,彰显了大家风范。

●浣溪沙,参见第42页相关介绍。

●余秋雨曾对此乡前辈作了这样的评价:例如舒亶,这人可称之为“检举揭发专业户”,他与何正臣等人相呼应,写文章告诉皇帝,苏东坡到湖州上任后写给皇帝的感谢信中“有讥切时事之言”。苏东坡的这封感谢信皇帝早已看过,没发现问题,舒亶却苦口婆心地一款一款分析给皇帝听,苏东坡正在反您呢,反得可凶呢,而且已经反到了“流俗翕然,争相传诵,忠义之士,无不愤惋”的程度!“愤”是愤苏东坡,“惋”是惋皇上。有多少忠义之士在“愤惋”呢?他说是“无不”,也就是百分之百,无一遗漏。这种数量统计完全无法验证,却能使注重社会名声的神宗皇帝心头一咯噔。

●监察御史舒亶在他的弹劾奏疏中把苏东坡的诗一款一款分析给皇帝听:陛下不是实行青苗法吗?他就说“赢得儿童语音好,一年强半在城中”;陛下不是要明法整顿吏治吗?他就说“读书万卷不读律,致君尧舜却无术”;陛下不是要兴水利吗?他就说“东海若知明主意,应教斥卤(盐碱地)变桑田”;陛下不是要推行盐禁吗?他就说“岂是闻韶解忘味,尔来三月食无盐”。苏东坡的诗经舒亶这么断章取义地一“解释”,立马变得处处与新法、也跟他神宗本人过不去了。宋神宗正为新法不能顺利推行而烦恼,舒亶的挑拨正如火上浇油,便也开始对苏东坡不满了,于是命御史台立案审查。这就是“乌台诗案”的由来。

虞美人

寄公度

舒亶

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔倚阑看。  浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅。

此词为词人寄赠友人黄公度之作。词的上片写主人公傍晚小楼上欣赏秋景,下片写作者在冬日的长安,盼望老友送梅来到,字里行间隐晦地传达出作者因触犯当政者王安石而被撤职后既苦闷孤独又渴望得到帮助的心情。上片写日暮登楼所见。“芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起”。芙蓉,即荷花。荷花落尽,时当夏末秋初。秋风江上,日暮远望,水天相接,烟波无际;客愁离思,亦随烟波荡漾而起。“背飞双燕”尤言“劳燕分飞”。“贴云寒”,状飞行之高;高处生寒,由联想而得。一“寒”字,又从视觉而转化为一种心理感受,暗示着离别的悲凉况味。“浮生只合尊前老,雪满长安道”是说光阴荏苒,转眼又是岁暮,雪满京城,寂寥寡欢,唯有借酒遣日而已。长安,借指京城。“故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅”。道远雪阻,老友也一定会给我寄赠一枝江南报春的早梅。这里用南朝宋陆凯折梅题诗以寄范晔的典故,却又切合作者当年与友人置酒相别的一段情事。如此,更见其情深意切。

“背飞双燕”的意象实质是指劳燕分飞。《玉台新咏》卷九《东飞伯劳歌》云:“东飞伯劳西飞燕,黄姑(牵牛)织女时相见。”此后即用来称朋友离别。

谢傅老来思别墅,杜郎闲去忆鏖兵。

黑白纷纷小战争。几人心手斗纵横。

故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 6:17:48