网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 外国童话《[英国]贝尔·彼特·狮子的头发烧掉后》鉴赏
释义

外国童话《[英国]贝尔·彼特·狮子的头发烧掉后》鉴赏

外国童话《[英国] 贝尔·彼特·狮子的头发烧掉后》鉴赏

[英国] 贝尔·彼特



赫伯特狮子又傲慢又自负,很为他那头优雅的鬣毛而骄傲。

有一天,赫伯特正蹲在一块石头上磨爪子,突然听到一种可怕的声音。抬头一看,一团红红的火焰正在他的头上飞。火焰恰好落到他的头顶,头发给点着了。

他害怕得边跑边吼,穿过密林,跳进了小河湾。等到灭了头上的火,赫伯特却只剩下残茬一样的短发了。

开始他吓得要命,张着大嘴,看着一团黑烟从头顶飘向天空。当他用爪子搔搔脑袋的时候,他一下子明白过来了。他大叫起来:“我的头发没有了,这下怎么办啊?我宁愿去死,或者关在动物园里也比现在好。给别人看见了,多丢丑呀!”

赫伯特拼命想找个地方躲起来。他到处找,找了很久才看见一棵有个大洞的树。他一个劲地往里钻,但还是有半个身子露在外面。

一只犀鸟正好停在树上,她看见赫伯特惊讶得半天才说出话来:“上帝呀,赫伯特,你怎么成秃子啦,告诉我是怎么回事。”

赫伯特委屈地告诉犀鸟刚才发生的事。

“这太可惜了,不过,我帮你想想办法。”犀鸟说完,拍拍翅膀飞走了。她去把这个坏消息告诉她的朋友。

听到这个消息,她的一群朋友都来了。有大象、长颈鹿、斑马、犀牛、山羊、豹,还有犀鸟自己。

“出来吧,让大伙看看!”犀鸟对赫伯特说。

赫伯特躲在树洞里不敢声响。“你就出来吧,我们不会笑话你的,都是来替你想办法的。”长鼻子大象粗声粗气地说。长颈鹿和斑马也保证一定不笑话他。

赫伯特这才慢慢地从树洞里出来,叹了口气说:“你们看,我只有这头短发了……”

大象看了一会哼哼地说:“麻烦的是,要是我们不想出治疗的办法,赫伯特的头发就不会再长出来了。”

“那我们给他用草编只假发套吧,”斑马说。听了斑马的话,犀鸟赶紧说:“不行,不行,那样头上会长种子的。还是给他缝顶大帽子,可以把脑袋全遮住。”大伙儿听了,也都摇摇头。

“对了,我想想,”大象说,“我记得有一张药方可以有助于长头发的,可我记不起来里面写些什么了。”

大象想啊想啊,最后他终于记起来了:“对,是鳄鱼的眼泪!”

犀鸟对大伙说:“沼泽地里有一条大鳄鱼,他就住在西面的老猴山下。”

“那是个很可怕的地方。”山羊哼哼地说。

大象对大家说:“你们不用害怕,跟着我,我们拿只水桶,一会儿就走。”

豹结结巴巴地说:“我们还是别走算了,我刚刚得了感冒。”

“走那么长的路,我的脖子很累的。”长颈鹿跟着说。

斑马想了好一会儿,也说:“我是愿意跟你去的,不过最好换一天。”

听了大伙的话,大象厌烦了。“你们不去,我就自己去。”说完,他扇扇耳朵、摆摆尾巴,笨重地向森林走去。

大象走了很长时间。穿过一丛丛树林,转过一个个弯,前面已经可以看见小河湾了。大象已经走到大伙儿害怕的那个地方。他也害怕起来,停着不想走了。可他一想起可怜的赫伯特就忘掉了害怕,往又湿又冷的沼泽地走去。

雾很大,他迷迷糊糊看见了一条又大又老的鳄鱼。

“你好啊,是什么风把你吹到这里来的?”狡猾的大鳄鱼说,他慢慢地爬到一块石头上躺着。

大象说:“我只是想借一些眼泪,才来找你的。”

鳄鱼故意叹了口气说:“可我从来不流眼泪的,你要它干什么呢?”

“这不是为了我,是给赫伯特狮子的。”

大象把从犀鸟那里听来的故事,一字不漏地告诉了鳄鱼。

鳄鱼听完了大象的话,笑得直在地上打滚。

大象又惊奇,又高兴,因为他看见鳄鱼的眼里,眼泪就像绿宝石那样,从脸上滚落下来,大象赶紧把水桶放在鳄鱼的下巴底下。等到鳄鱼笑完了,水桶已经积得满满的了。

回家途中,雾更大了。一大群蚊子飞到大象的脸上,树根划破了他的大腿,荆棘刺破了他的大耳朵。他不顾这些,不停地赶路,终于来到了大伙儿的身边。

朋友们又惊又喜。“告诉我们,你是怎么得到这些眼泪的。”

“我只不过耍了一个小小的诡计。”大象对大伙儿说。

“来吧,赫伯特,用爪子蘸些眼泪擦擦头吧,擦完了,你最好找个舒服的地方休息一会。”

听了大象的话,赫伯特擦完头就爬上了一块大石头,眼巴巴地望着天。朋友们都围坐在他的身边,想看看新长的鬣毛是什么样子。

时间一分一分地过去了,可赫伯特头上还是不长新头发。

“没用的吧,大象在骗我们。”犀鸟对斑马说。

长颈鹿也埋怨大象:“这一定是个谎话。”

大象心里更着急,可他还是安慰大家:“不会那么快的,长头发一定要很长时间。”

山羊不高兴了:“照你这么说,要一小时,还是要两小时?说不定要十个小时吧?”

他们等啊等,九个小时过去了,什么都没看见。大伙儿都累得睡着了。

除了黄黄的大月亮,谁都没看见,赫伯特头上开始长新头发了!长得又多又快,才过了十秒钟,已经长成一头优雅的鬣毛了。

赫伯特什么也不知道,还在响响地打着呼噜。

可是,太意外了!头发还在不停地长,一圈一圈像金黄色的波浪,长到东,长到西,长到南,长到北,穿过丛林,穿过灌木,流进山洞……一圈一圈地把朋友们的身上、腿上全捆住了。

第二天,栖在树上的犀鸟第一个先醒来了。“哦,天哪!”她叫了起来,“变成头发的世界了!醒醒吧,赫伯特!大伙儿,快醒醒!”

朋友们都无精打采地醒来了,打打呵欠,伸伸懒腰。当他们看到这一切,都惊奇地张大了嘴巴。

“上帝啊,多奇怪的事,我不要这么长的头发!”赫伯特叫起来。

大家都开始激动和慌乱起来。只有大象劝大家:“安静,别嚷嚷了,你们这样挣脱不了的。”

可怜的赫伯特痛得大叫起来:“你们别拉我的头发了!”

一阵狂乱的顶撞以后,头发已经打成了一个大结。

“我们要挣脱掉的话,只有把头发剪掉。”大象叫大伙儿一块想想办法。

“我有办法了,”犀鸟说,“我知道猴子有一把生锈的剪刀,而且也很喜欢帮别人理发,如果你们都答应不吵的话,我去把她请来。”

直到下午,猴子才从猴山赶到。

她想了很长时间,也不知道从哪里下手。过了好一会儿,最后她才手舞足蹈地开始剪起来,那把生锈的剪刀轧轧地响。猴子把金黄色的头发剪下堆成一堆又一堆,整整齐齐地排成一排,就像金黄色的麦堆。

开始理最后一蓬头发了,大家赶紧提醒猴子:“看仔细,赫伯特在里面呢。”

猴子爬到赫伯特的头顶上,一直到头发全理完。“大家看看,剪得怎么样?”猴子问大伙儿。

“好是好,就是看起来头太圆了。”犀鸟说。

猴子把头顶和耳朵边上的头发又剪断了一点。

大象担心了:“不要再剪了,我怕这样下去就剪得太方了!”

猴子还是沾沾自喜地剪着。“我喜欢有自己的风格。我想你们一定同意我的说法,世界上再也找不出第二只狮子和赫伯特一模一样。你们可以到每个森林去找,到每个马戏场和动物园去找,从旧金山找到东京,我坚信不会有第二只狮子和赫伯特一样,鬣毛长成这样正规的方形。”

一切都结束了。赫伯特又像往常一样,蹲在大石头上,磨爪子。他为他那头方形的头发而感到骄傲。

(洁冰译)



管狮子头上那长长披着的鬣毛叫“头发”,把人身上独有的说法移到狮子身上,这轻轻一移,就移出了浓浓的儿童味,移出了幽默味。而狮子的头发烧掉后会怎样?悬念在标题上就形成了,孩子们的阅读兴趣也被点燃。

童话开头的点子绝好——一团火焰平白地落到狮子引以为傲的头发上,于是狮子头上冒起一蓬冲天大火。这个以寥廓的蓝天和旷野做背景的鲜明画面一下就揳入读者的记忆。

故事凭作者娴熟的起承转合一气呵成: 狮子的头发被火烧了,秃脑袋不能自容于林中居民;好心的大象主动鼎力相助,为狮子取来鳄鱼的眼泪使毛发再生,却又发多成灾;猴子来帮助狮子理发,结果理成了方头。

在童话和寓言里,狮子一般是以这样的形象出现的: 它以大王自居,专横跋扈,它仰天一声怒吼,能震得树枝摇晃,树叶飘落,它在森林里向来是说一不二的。然则,水火无情,火烧它的头发,它就没有办法了。所以童话一上来就让一把火来灭掉狮子的威风,把它弄成一个见不得人的秃子,然后让大家伙儿倒过来讪笑它,于是一向威风凛凛的狮子一开头就被置于被调侃、被揶揄的地步,即使别的动物来同情它、帮助它,总也带着一番别样的意味,于是关于这个秃脑壳狮子的故事就新奇了,就好看了。而写林中动物们对狮子一定程度的幸灾乐祸,又衬托出了大象的淳厚、真诚和乐于助人。要知道,大象是林中众动物中最没有必要拍狮子马屁的强有力者。

如果狮子一搽鳄鱼泪就皆大欢喜,那么这个故事就有点像大象帮狮子做好事,大象成了学习的好榜样了。这样的童话甜美是甜美,可却是平庸的。这篇童话之所以出色,正在于故事在似乎可以结束的地方悄悄地拐了弯: 这鳄鱼泪一用还用出了大事儿了!狮子头发不停地长,“一圈一圈像金黄色的波浪,长到东,长到西,长到南,长到北,穿过丛林,穿过灌木,流进山洞……”动物们你拉我扯,却都脱不开身。大家都被狮子的头发缠住了!于是十分自然地引出机灵、好动、调皮而幽默的猴子。顽皮的猴子来剪头发,这事本身就有点玄,一旁更有动物们你一言我一语,都给猴子出主意,歪嘴和尚一个就足以把经念歪了,何况歪嘴和尚不止一个,结果剪啊,剪啊,剪啊,“喜欢有自己的风格”的猴子最终把狮子的发型剪成了方的,于是“秃头狮子”成了“方头狮子”。故事就此戛然收住。

童话的想象一忌小器,二忌放不开,三忌不着边际。这篇童话在克服这“三忌”中让我们见出了作者的才气和睿智。

(韦苇)

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 7:17:56