释义 |
外国名诗- 小说鉴赏
- 世界诗歌
- 世界散文
- 著名诗人
- 外国名诗
- 爱情诗
- 世界名著
- 中外经典
- 影视赏析
- 国外名人
- ·〔美国〕洛威尔《福光的孩子》赏析
- ·〔德国〕海涅《短歌》诗词原文及赏析
- ·〔德国〕海涅《罗累莱》赏析
- ·〔法国〕耶麦《天要下雪了》赏析
- ·〔澳大利亚〕霍普《澳大利亚》赏析
- ·〔希腊〕塞弗里斯《拒绝》赏析
- ·〔希腊〕埃利蒂斯《疯狂又疯狂的船》赏析
- ·〔意大利〕翁加雷蒂《河流》赏析
- ·〔印度〕泰戈尔《默恋》赏析
- ·〔英国〕华兹华斯《孤独的割禾女》赏析
- ·〔法国〕戴斯诺斯《监狱诗草》诗词原文及赏析
- ·〔美国〕赖特《幸福》赏析
- ·〔美国〕弗洛斯特《雪夜林边伫立抒怀》赏析
- ·〔日本〕岛崎藤村《巧狐》诗词原文及赏析
- ·〔瑞典〕绥斯特兰德《隐藏的乐曲》赏析
- ·〔俄国〕丘特切夫《人的泪水,哦,人的泪水……》诗词原文及赏析
- ·〔美国〕阿什贝里《几棵树》赏析
- ·〔英国〕.雪莱《致云雀》赏析
- ·〔德国〕克洛普斯托克《祖国之歌》赏析
- ·〔苏联〕拉苏尔《色彩诗》赏析
- ·〔俄国〕莱蒙托夫帆《诗人之死》赏析
- ·〔美国〕·艾略特《保卫群岛》赏析
- ·〔美国〕狄金森《“为什么我爱”你,先生》赏析
- ·〔美国〕霍尔《夜莺》赏析
- ·〔西班牙〕阿莱桑德雷《老诗人的手——洛佩·德·维加》赏析
- ·〔智利〕米斯特拉尔《提示》赏析
- ·〔芬兰〕卡佩兰《听》赏析
- ·〔西班牙〕洛尔迦《村庄》赏析
- ·〔法国〕波德莱尔《高蹈》赏析
- ·〔美国〕普拉斯《申请人》赏析
- ·〔捷克〕塞弗尔特《最温顺的诗人》赏析
- ·〔苏联〕叶赛宁《稠李树》赏析
- ·〔苏联〕伊萨科夫斯基《燕子》诗词原文及赏析
- ·〔英国〕弗林特《乞丐》赏析
- ·〔美国〕斯塔福德《夜深沉》赏析
- ·〔爱尔兰〕斯蒂芬斯《雏菊》赏析
- ·〔芬兰〕索德格朗《秋天最后的花朵》赏析
- ·〔澳大利亚〕斯莱塞《海滨葬仪》赏析
- ·〔美国〕桑德堡《芝加哥》赏析
- ·〔英国〕奥顿《无名的公民》赏析
- ·〔法国〕克洛岱尔《跋词》赏析
- ·〔瑞典〕拉格克维斯特《苦闷》赏析
- ·〔英国〕·丁尼生《冲击,冲击,冲击》赏析
- ·〔英国〕彭斯《我的心儿在高原》赏析
- ·〔德国民歌〕《你属于我》诗词原文及赏析
- ·〔澳大利亚〕赖特《女的对男的说》赏析
- ·〔日本〕金子光晴《肥皂泡之歌》赏析
- ·〔美国〕威廉斯《夏日之歌》赏析
- ·〔日本〕岩佐东一郎《秋千》诗词原文及赏析
- ·〔苏联〕帕斯捷尔纳克《倘若你爱别人的沉重的十字架》赏析
- ·〔俄国〕涅克拉索夫《“昨天,五点、六点左右……”》诗词原文及赏析
- ·〔美国〕罗宾森《理查·珂利》赏析
- ·〔美国〕惠特曼《我听见美国在歌唱》赏析
- ·〔捷克〕塞弗尔特《泪城》赏析
- ·〔法国〕雅可布《外省醉生梦死的生活》诗词原文及赏析
- ·〔法国〕波德莱尔《感应》赏析
- ·〔美国〕休士《梦的变奏》赏析
- ·〔美国〕庞德《抒情曲》赏析
- ·〔法国〕波德莱尔《秋》赏析
- ·〔日本〕松尾芭蕉《俳句》赏析
- ·〔意大利〕蒙塔莱《三角洲》赏析
- ·〔澳大利亚〕赖特《星星》赏析
- ·〔德国〕席勒《锁钥》诗词原文及赏析
- ·〔法国〕阿波里奈尔《旋转的蝇群》诗词原文及赏析
- ·〔德国〕席勒《旅人》赏析
- ·〔俄国〕丘特切夫《秋夜》赏析
- ·〔美国〕威廉斯《春天及一切》赏析
- ·〔意大利〕卜迦丘《悼念彼特拉克》赏析
- ·〔英国〕比尼恩《世界呵,变得高贵些》诗词原文及赏析
- ·〔日本〕萩原朔太郎《哀艳的茔地》赏析
- ·〔苏联〕马雅可夫斯基《月夜即景》诗词原文及赏析
- ·〔墨西哥〕帕斯《来访》赏析
- ·〔美国〕庞德《江上商人妇:家书》赏析
- ·〔瑞典〕特兰斯特勒默《1966年——写于冰雪消融中》诗词原文及赏析
- ·〔法国〕阿拉贡《1940年的理查二世》赏析
- ·〔匈牙利〕裴多菲《自由与爱情》诗词原文及赏析
- ·〔英国〕丁尼生《鹰》诗词原文及赏析
- ·〔保加利亚〕瓦普察洛夫《春天》赏析
- ·〔美国〕庞德《一个姑娘》赏析
- ·〔德国〕艾辛多夫《快乐的旅人》赏析
577条 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 下一页 |