网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 南朝乐府·神弦曲《越人歌》原文、注释、译文、赏析
释义

南朝乐府·神弦曲《越人歌》原文、注释、译文、赏析

南朝乐府·神弦曲

越人歌

今夕何夕兮,搴洲中流。

今日何日兮,得与王子同舟?

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

心几顽而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心说君兮知不知?

题解 《越人歌》最先见于西汉刘向的《说苑》,《乐府诗集》收录时改末句“心悦君兮君不知”为“心悦君兮知不知”。原本的故事是:春秋时,楚共王之子,楚康王母弟鄂君子皙(一说为楚怀王之弟,封君启)乘舟游玩,划船的越女唱为此歌,表达她的爱慕之情。越人是春秋时中国南方的非华夏族群,因而语言有异,故此后历代诸家对歌辞的译述不同,诗题亦有《拥楫歌》《鄂君歌》等别名。

简析 该诗写一个地位低下的船女为一贵公子驾舟时的所遇所感,通篇皆为女子的内心独白。犹如灰姑娘与王子有缘相遇,顿时心生爱慕,以为如能被爱,自己将不顾訾耻,以自媒之惭解贵公子之犹疑。但贵公子是否有意,不得而知,心烦意乱,想问又难以启齿。所以历来诗家皆以为此诗“婉丽清扬”“曼声婉调,直足使听者意移”。由于该诗末句“心说君兮知不知”比《楚辞·九歌》中的“思君子兮未敢言”更琅琅上口,使得梁启超称赞其优美“殊不在《风》《骚》之下”。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:17:08