网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 丙吉冒死救宣帝
释义

丙吉冒死救宣帝

丙吉冒死救宣帝

丙吉是西汉时期鲁国人,自幼聪明好学。他从小就学习法律规章制度,长大以后先是担任鲁国狱吏,因能力出众、屡次立功受奖被提拔到朝中任职,后来又被调到长安任狱吏。

汉武帝末年,宫廷发生蛊惑之事,祸及到了太子卫。汉武帝在盛怒之下,命令追查所有与此案有牵连的人员,太子卫全家及其党羽也在其中。后来太子卫因为这件事情被迫自杀,全家也被抄封,连刚生下来几个月的病已(也就是后来的汉宣帝)也被送进了长安监狱。

当时担任狱吏的丙吉奉诏检查监狱时,意外地发现了这个小皇孙。丙吉知道太子的案情不是这么简单,太子被害其实并没有确凿的证据,因此,他很同情这个小皇孙的遭遇。于是身为狱吏的丙吉就暗中让人喂养这个可怜的婴儿,并且每天亲自去检查孩子的情况,不准任何人虐待这个孩子。因为这小孩天生体弱多病,而且出生时没多久就遭遇了这么一场变故,因此身体很差,丙吉特意为这个婴儿取名病已,意思就是病祸已经去了,以后无灾无难的意思。

几年以后,有一个会看天象的人告诉汉武帝说:“长安监狱的上空有天子贵人之气。”这就意味着在长安监狱里待着一个天子,汉武帝于是就派人连夜来到监狱,准备将监狱里的囚犯统统杀掉,以绝后患。丙吉知道这个消息以后,立即关闭了监狱大门,不准汉武帝派来的人进去,并且义正严词地说:“监狱里面是有一个皇孙,是个孩子而且体弱多病。无缘无故地杀死普通人都不应该,何况这个孩子是皇帝的亲孙子呢!”于是丙吉就坐在监狱门口,不让来人进去,双方僵持了一个晚上。天亮以后,来人还是没有办法进监狱杀人,只得回去报告汉武帝,并诉说了丙吉大胆抗上的行为。汉武帝听了禀报后,心里有所感触,没有追究丙吉的责任,并下令全部免去长安监狱里死囚的死罪,小病已的性命也得以保全。

小病已在监狱里一天天地长大,丙吉知道把孩子长期放在监狱中不是办法,于是就四方打听合适的人选。后来他听说有个叫史良娣的人忠厚可靠,就亲自驾车把小病已送到她家抚养。在这几年时间里,先是汉武帝驾崩,汉昭帝继位,不想没过几年,汉昭帝也死了。由于汉昭帝没有儿子,使得王位继承人出现了问题。当时掌握朝政大权的是大将军霍光与车骑将军张安世,二人便商议如何解决皇帝的继承人问题。这么多年来,丙吉因为做事认真,尽职尽责,颇有功绩,已经升迁到了大将军府长史、光禄大夫、给事中等职务。这时候丙吉见到皇位继承人出现了空缺,觉得小皇孙刘病已的机会来了,他就向大将军霍光建议说:“大将军现在是朝廷的支柱,国家百姓的前途命运也掌握在您的手中,我知道皇孙病已寄养在民间,现在已经十八九岁了,听说他博学多才,通晓经学儒术及治国之道,而且行为端正,为人谦和,是皇位继承人的理想人选。大将军如果先让他入宫侍奉太后,让天下人知道这件事情的真相后,再辅立即位,无疑是为国为民立下了大功。”大将军霍光接受了丙吉的建议,竭力辅佐皇孙病已登基,登基以后称之为汉宣帝。

丙吉虽然先是抚养汉宣帝于襁褓之中,又不顾生命危险拯救汉宣帝于死亡的边缘,并为汉宣帝找来可靠的人将其抚养教育成人,而且后来登基继位也是在他的大力促成之下才成功的,说他对汉宣帝有再造之恩也毫不为过。但是丙吉为人深沉忠厚,处世谨慎小心,从来不把自己的功劳说与别人。因此,很长时间以来,汉宣帝和朝中大臣都没有人知道这件事情。

一直到霍光因为专权被诛灭,汉宣帝亲政以后,才偶然得知丙吉是自己的救命恩人。汉宣帝大为感动,决定立即召见丙吉,称赞他有恩于皇帝却不加宣扬,有功于社稷却不自满,实在是一名贤臣。于是下令封丙吉为博阳侯,升任丞相。

汉宣帝给丙吉加官晋爵的时候,丙吉正得了重病,不能起床。皇帝就让人把封印佩带在丙吉身上,表示封爵。但是,丙吉不愿意接受,一再辞谢。当他病好后,正式上书谢绝皇帝对他的赏赐,他认为自己所做的事情都是为人的本分,也是一名臣子应该做的事情,根本没有什么好夸耀的。汉宣帝非常感动,反而更加坚定了重用丙吉的决心。他说:“我封赏你,是因为你沉稳谦厚,对朝廷确实立有大功。如果我同意了你的辞谢,就显得我不但知恩不报,而且忘恩负义。况且现在天下太平,没有太多的事情需要操劳,只要你安心养病,把身体保养好就可以了,其他的事情你都不用担心。”就这样丙吉才不得不接受封赏,出任丞相一职。

丙吉冒着生命危险,搭救了皇孙并将他抚养成人,还辅佐他登上皇帝的宝座,这些事情丙吉却绝口不提。这一方面说明了丙吉具有高尚的品德,也表现出了他谨言慎行的高明处世智谋。

智慧总结

谨言慎行是立足于世所必须具备的德行。《呻吟语》中曾谈到:“世间事各有恰好处,慎一分者得一分,忽一分者失一分,全慎全得,全忽全失。”朱熹也说过:“真正大英雄人,都从战战兢兢、临深履薄处,做将出来。”这都说明,一个谨言慎行的人,会时刻观察身边的动静,认真处理每一件事情并且在做事之前,总是深思熟虑。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:19:51