网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《鹿鸣》原文|译文|注释|赏析
释义

《鹿鸣》原文|译文|注释|赏析

呦呦鹿鸣,鹿儿呦呦在叫鸣,

食野之苹。地里相邀吃野苹。

我有嘉宾,我处有满座嘉宾,

鼓瑟吹笙。弹瑟吹笙表欢迎。

吹笙鼓簧,吹笙按簧声悠扬,

承筐是将。满筐礼品赠嘉宾。

人之好我,各位宾客爱护我,

示我周行。教以道理悦我心。



呦呦鹿鸣,鹿儿呦呦在叫鸣,

食野之蒿。呼吃香蒿地里行。

我有嘉宾,我处有满座嘉宾,

德音孔昭。德高望重传美名。

视民不恌,不以轻佻示百姓,

君子是则是俲。君子仿效有典型。

我有旨酒,我有美酒敬客人,

嘉宾式燕以敖(11)。贵宾畅饮喜盈盈。



呦呦鹿鸣,鹿儿呦呦在叫鸣,

食野之芩(12)。地里相邀吃黄芩。

我有嘉宾,我处有满座嘉宾,

鼓瑟鼓琴。宴会上弹瑟鼓琴。

鼓瑟鼓琴,宴会上弹瑟鼓琴,

和乐且湛(13)。宾主和乐齐尽兴。

我有旨酒,我有美酒敬客人,

以燕乐嘉宾之心(14)。用以乐贵宾的心。



[注释]①呦呦:鹿鸣声。②苹:藾蒿,草名。③簧:笙中的舌片④承:捧。筐:用以盛币帛的竹器。将:送、献。⑤人:指宾客。

好:爱、爱护。⑥示:告诉、指示。周行:大道。引申为至美之道、治国之道。⑦蒿:青蒿、香蒿,草名。⑧德音:道德名誉。孔:很。昭:明。⑨视:示。恌(tiao):同“佻”,轻佻、奸巧。⑩则:法则。傚:仿效。(11)燕:通“宴”。敖:同“遨”,游、游乐。(12)芩:黄芩,草名。(13)湛:深厚。朱熹《诗集传》:“湛,乐之久也。”(14)燕乐:安乐。



[赏析]本篇以周王在宴会上祝酒的口气抒写,为周代贵族宴会时所唱的一首乐歌。它反映了周王宴会群臣、宾客的盛况,阐明和强调了为君者需以诚意对待贤臣嘉宾(给以隆重的礼遇),则臣下始得尽其忠心,君臣融洽相处,国运才能兴隆的深刻道理。可以说这是一首以宣扬加强统治阶级内部团结为主题的诗篇。

全诗共三章,都以“呦呦鹿鸣”起兴。《毛传》:“鹿得苹,呦呦然鸣而相呼,恳诚发乎中,以兴嘉乐宾客当有恳诚相招呼以成礼也。”是说宴会主人(《毛诗正义》以为指周文王)也有如同野鹿和睦群处、相呼共食一样的恳诚之心,故设宴热情款待群臣、嘉宾。诗的首章,重点是写宴会进行的盛况,宾客满座,乐声并作,饮宴以后还赠以满筐的礼品,确实是一派欢悦的气氛。这一切,都体现了主人待客(群臣嘉宾)的诚意。正是因为有诚意,才进一步赢得了众宾客的心,使他们敢于陈述政见,提出忠告,愿竭诚为王室献计效力。“人之好我,示我周行”两句,写出了谦诚待下的结果。从“人之好我,示我周行”的叙述、评价中,也不难看出宴会的主人是一个具有开明政治态度与政治远见的人。第二章,重点是写主人对群臣嘉宾德行的赞颂。上章已经写到群臣嘉宾进献有益于治国的言论,这里又进一步写他们的品德也是高尚的,以说明群臣嘉宾的言行是一致的。这样,他们才能作为下级官吏、百姓效法的榜样。对群臣嘉宾的赞扬中,又含有勉励的成分,那是希望他们进一步提高道德修养,以身作则,帮助更好地治理国政。字里行间,也流露出宴会主人为国运兴隆而思贤若渴的一片诚意。第三章,写宴会进入高潮时的情景。上一章,没有写到奏乐,那是因为群臣嘉宾要恭听宴会主人的讲话,所以气氛较为肃静。至此,乐声又起,欢乐的宴会在继续进行。和宴会开始时相比,这时奏乐所用乐器中添上了琴。《礼记·乐记》说:“丝声哀,哀以立廉,廉以立志。君子听琴瑟之声,则思志义之臣。”《风俗通》也提到“琴者,乐之统也。……大声不喧哗而流漫,小声不湮灭而不闻,适足以和人意气,感发善心也”。可见,在宴会上“鼓瑟鼓琴”,除了增添欢乐融洽的气氛以外,也还有以此陶冶情操、增进主客(君臣)团结的用意。“和乐且湛”,是说在欢乐悠扬的乐声中,宴会进入高潮,宾主俱已尽兴。一个“和”字,写出了礼、乐并用,产生了积极的效果:消除了相互间的猜疑,促进了君臣的团结。最后,以“我有旨酒,以燕乐嘉宾之心”二句结束全诗,再次表明主人以礼待客的诚意。为什么如此殷勤待客,一方面是为了让他们高兴,另一方面则是为了赢得他们内心的敬重,从而使他们亦能以礼待己,不断教以治国良策。

这首诗,采用了比兴的手法和反复咏唱的叠章形式,写出了周王的心态及宴请群臣嘉宾的过程与盛况,反复表达了君主的“诚”可以引来群臣的“敬”这一主体思想,渲染了宴会进行时欢畅和乐的气氛。“至其音节,一片和平,尽善尽美,与《关雎》同列四诗之始,殆无贻议云。”(方玉润《诗经原始》)在艺术上,取得了很高的成就。由于此诗展示了周代先王开明的政治态度,“待群臣如待大宾”(方玉润语)的开阔胸襟,以及为整治、振兴国家而求贤若渴、严于律己的精神,又曾定为朝廷燕礼所用的乐歌,故对后代统治者在思想上有过约束或启迪作用。历代名臣、士子又往往以《鹿鸣》中礼遇臣宾的周王为榜样,以其为标准,来衡量、要求当代君王,谴责专制统治因此,《小雅·鹿鸣》成了历史上一些进步人士抨击专制政治及世道黑暗的精神武器。随着历史的发展,《小雅·鹿鸣》的应用范围也在不断扩大:由周王宴请群臣嘉宾,到一般贵族宴会,乃至乡饮酒时及科举时代乡试放榜后为有关举子、乡贡士举行的宴会上,均歌《鹿鸣》。由此可见,作为宴飨诗的《鹿鸣》,对后世的影响是深远的。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 1:54:18