网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《魏承斑·黄钟乐》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点
释义

《魏承斑·黄钟乐》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

《魏承斑·黄钟乐》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

池塘烟暖草萋萋,惆怅闲宵含恨,愁坐思堪迷。遥想玉人情事远,音容浑似隔桃溪。偏记同欢秋月低,帘外论心花畔,和醉暗相携。何事春来君不见?梦魂长在锦江西

【注释】

①《黄钟乐》:唐教坊曲名,用为词调首见于此。共六十四字,后起平仄与前异。《词律》认为,“旧谱俱于 ‘霄’ 字,‘心’ 字断句,其下七字太拗。”故于“恨”字、“畔”字断句,今依《词律》。②浑似:仿佛。浑,全然、简直。杜甫《春望》诗:“白头搔更短,浑欲不胜簪。”桃溪:即桃花源。桃花源是虚构的与世隔绝的理想境界。这里用此典表示难以相见。③论心:谈心。④和醉:共醉。⑤锦江:在今四川省成都市南郊,为成都平原岷江分支之一,当地称为府河。传说古人织锦濯其中,较他水鲜明,故名锦江。

【评点】

这首词写男子春宵怀人。

上片前三句由景入情。其中惆怅、含恨、愁坐、思迷种种描写,把主人公的心情表现得极为深细。后二句将怀人之意直接挑明,为前面的描写张本。

下片 “偏记”直贯到 “暗相携”,追忆过去秋月之时,帘外花畔与玉人的同欢,追忆得愈真切,现实也就愈加凄苦,故后两句发出了痴情的问语。“春”与“君”并没有必然联系,想念的人却把它们连在一起,主观以为春来,君也会来,而现实完全不是自己想象的那样,所以只有让梦魂去长久地追伴情人,出语痴而情亦弥真。

《魏承斑·黄钟乐》花间集鉴赏大全

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 15:31:50