诗文 |
《雪崩》普希金诗赏析 |
释义 |
《雪崩》普希金诗赏析雪崩 1829 浪花打在阴郁的山岩之上, 碎成四溅的泡沫,发出了巨响。 苍鹰在我的头上鸣叫、相互呼应, 飒飒的松林在幽幽地咒怨; 披着一层暗纱,那崇高的峻岭之上 冰雪银光闪闪。 有一次,从那里,积累的冰雪 忽然崩裂,轰隆隆向下倾泻, 它马上堵塞在那峭壁之间 深谷的夹道, 而捷列克河那汹涌的波澜 也不再咆哮。 突然之间,你精疲力竭,安静下来, 捷列克河啊,你停止了奔跑: 但折回的波浪却怒气不消, 河边的冰雪又被你捣穿, 你以加倍的凶残淹没了 自己的两岸。 于是久久地,那崩裂的冰层 以从不消融的体积压在河中, 但愤怒的捷列克从冰层底下冲过, 它以喷溅的水尘 和喧闹澎湃的泡沫,泼打着 这冷冰冰的苍穹。 于是它沿河打通了一条大路: 马儿在上面驰奔,牛儿拖着身体慢步, 那牵着骆驼的草原的行商啊 走过这段路途, 但现今,这里只有风神,和那空中之王, 在这儿飞舞。 |
随便看 |
- 吹箫会龙女的神话故事,吹箫会龙女读后感
- 吹箫弄玉的解释?吹箫弄玉的典故与出处
- 吹风的离合词含义解释,吹风的离合词用法
- 吹魔笛的孩子》鉴赏
- 吻
- 吻公主
- 吼叫的意思,吼叫的近义词,反义词,造句
- 吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷
- 吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 吾不识青天高,黄地厚,唯见月寒日暖,来煎人寿
- 吾丘衍
- 吾之蜜糖,彼之砒霜
- 吾人最后之觉悟
- 吾人气禀自有上下,学力自有上下,则圣人立教亦因之以上下矣
- 吾人浑是一天,故日用起居食息,念念时时事事,便当以天自处。
- 吾人终日最不可游游荡荡,做空躯壳。
- 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫
- 吾党望人甚厚,自治甚疏,只在口吻上做工夫,如何要得长进?
- 吾初念只怕天知,久久来不怕天知,又久久来只求天知,但未到那何必天知地步耳。
- 吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪
- 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩
- 吾友杨道渊常自叹恨,以为学者读书,当失意时便奋发,曰“到家却要如何”?及奋发数日,或倦怠,或应酬,则曰“且歇下一时,明日再做”。“且”、“却”二字循环过了一生。予深味其言。士君子进德修业皆为“且”、“却”二字所牵缚,白首竟成浩叹。果能一旦奋发有为,鼓舞不倦,除却进德是毙而后已工夫,其余事业,不过五年七年,无不成就之理。
- 吾国承数千年学术专制之积习,常好以见闻所及,持一孔之见。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 吾将以节俭化天下。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- Ejective
- Damnification
- Telephone bell
- Safe-conduct
- Earthiness
- Overdrew
- Monkish
- Visiting professor
- Weedkiller
- Negative ion
- I thought as much
- Second self
- Motley fool
- Kasbah
- Shouting distance
- Theatre-topic dresser
- Theatre-topic dressing room
- Theatre-topic dressing room
- Theatre-topic dress rehearsal
- Theatre-topic dress rehearsal
- Theatre-topic dumb show
- Theatre-topic dumb show
- Theatre-topic entertainment
- Theatre-topic entertainment
- Theatre-topic exeunt
- Theatre-topic exeunt
- Theatre-topic exit
- Theatre-topic exit
- Theatre-topic farce
- Theatre-topic farce
|