网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《阎选·河传》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点
释义

《阎选·河传》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

《阎选·河传》花间词原文|鉴赏|赏析|注释|评点

秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。几回邀约雁来时,违期,雁归人不归。

【注释】

①滴滴:象声词。霏霏:飘扬、飞洒貌。②暗灯:指暗而昏的灯光。凉簟:凉席。③妖姬:指妖娆的美女。④不胜:不尽、无尽。胜,尽。⑤西风:即秋风。喧窗竹:窗前的竹林发出喧闹之声。⑥腻脸:涂有脂粉的脸庞。双玉:女子脸上的泪珠。⑦邀约:相约。雁来时:指秋季。雁为候鸟,春分飞往北方,秋分后飞返南方。⑧违期:失期,错过了期限。【评点】

这首词通过对秋天景色的着力描绘,衬托出女子深闺独坐的相思情怀,情景交融,历来为词论家所称道。

上片开篇即景,写秋雨,通过词句的重叠、排比,传神地描画出秋雨的连绵不断以及主人公对于淫雨的厌烦之情,可以说未见其人,已闻其情。对于这种开篇的重叠手法,汤显祖曾大加赞叹说:“三句皆重叠字,大奇大奇! 宋李易安《声声慢》,用十重叠字起,而以 ‘点点滴滴’四字结之,盖用斯法,而青于蓝者。”(汤显祖评本《花间集》卷四)

下片换头,依旧写景,写室外西风喧竹之声及室内女子脸悬双玉,这是上片“不胜悲” 的特写镜头。如果说以上的笔法属于客观的叙述,那么三句则改为拟代的第一人称手法,由外在形态进入内在心态的刻画,显示出女子伤心、落泪的原因在于雁归而情人未归的失期。这三句抒情仍然紧扣秋景,显然是由于秋天的北雁南归,触发了女子对当日相约归期的回忆,从而生发出更为痛苦的相思。

全词景语皆情,情语皆景,不仅仅其开篇的重叠景句为李清照《声声慢》所袭用,即如其“雁过也,正伤心,却是旧时相识”,也无疑有着本词末句情语的影子。所以陈廷焯两次对本词起结的情景交融给予赞评,云:“起笔胜,结笔缓。”(《白雨斋词评》)又云:“起疏爽,皆凄婉。”(《别调集》卷一)这些都可以帮助我们仔细体味本词的高妙笔法与深远意境。

《阎选·河传》花间集鉴赏大全

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:55:13