单词 |
Bonnie and Clyde |
释义 |
Bon·nie and Clyde /ˌbɒni ən ˈklaɪd $ ˌbɑː-/ when a man and woman work together as criminals, newspapers sometimes refer to them as being like ‘Bonnie and Clyde’. These names come from two young criminals, Bonnie Parker (a woman) and Clyde Barrow (a man), who stole from US banks and businesses in the 1930s. A popular film was made about them in 1967. 邦妮和克莱德,雌雄大盗〔20世纪30年代美国的两名罪犯,现在报纸有时会用这两个名字形容合谋犯罪的一对男女〕Bon·nie and ClydeChineseSyllable |
随便看 |
- bring sth out
- bring sth round
- bring sth to a stop
- bring sth to bear
- bring sth to bear on sth
- bring sth to bear upon sth
- bring sth to mind
- bring sth to their knees
- bring sth up
- bring sth upon sb
- bring tears to eyes
- bring tears to sb eyes
- bring tears to somebody's eyes
- bring the house down
- bring the number to
- bring the number to something
- bring the number to sth
- bring the score to
- bring the score to something
- bring the score to sth
- bring the total/number/score etc to something
- bring the total to
- bring the total to something
- bring the total to sth
- bring through
- Harmful substance
- Real assets
- Pial
- Morphia
- Goatskin
- As sure as eggs is eggs
- General secretary
- Management committee
- Set-to
- UNSC
- 《涌金门见柳·(元)贡性之》咏浙江山水名胜诗词
- 《涑水纪闻》简介|鉴赏
- 《涓流积至沧溟水,拳石崇成泰华岑》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《涓涓不塞,将为江河;荧荧不救,炎炎奈何》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《涓涓之流,积成江河.泉源方动,虽只有涓涓之微,去江河尚远,却有成江河之理.若能混混(滚滚),不舍昼夜,如今虽未盈科,将来自盈科;如今虽未放乎四海,将来自放乎四海;如今虽未会其有极,归其有极,将来自会其有极,归其有极.然学者不能自信,见夫标末之盛者便自荒(慌)忙,舍其涓涓而趋之,却自坏了.曾不知我之涓涓虽微却是真,彼之标末虽多却是伪,恰似担水来相似,其涸可立而待也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《涓涓自倾泻,弈弈见清澈.》原诗出处,译文,注释
- 《涓涓谷中泉,郁郁岩下林,泄泄群翟飞,咬咬春鸟吟.》原诗出处,译文,注释
- 《涛》字义,《涛》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《涛》
- 《涛卷海门石,云横天际山.》原诗出处,译文,注释
- 《涛声人夜伍员庙,柳色春藏苏小家.》原诗出处,译文,注释
- 《涟漪涵白沙,素鲔如游空》什么意思,原诗出处,注解
- 《涣奔其机》原文与赏析
- 《涣散 散漫》同义词与近义词
- 《涣散;散漫》同义词与近义词
- 《涣散;松散》同义词与近义词
- Net surplus句子
- Peri-句子
- Scirrhous句子
- One-up句子
- Change of plan句子
- Masted句子
- Defectiveness句子
- Lymphopenia句子
- Derivational句子
- Adoral句子
- Erysipelas句子
- Family line句子
- Investment company句子
- Rise in price句子
- Nitric acid句子
|