单词 |
smackhead |
释义 |
smackhead smack·head /ˈsmækhed/ noun [countable] informal someone who uses the drug heroinsmack·head nounSyllable |
随便看 |
- Bicycles, carts, horses-topic trace
- Bicycles, carts, horses-topic trailer
- Bicycles, carts, horses-topic trailer
- Bicycles, carts, horses-topic trap
- Bicycles, carts, horses-topic trap
- Bicycles, carts, horses-topic tricycle
- Bicycles, carts, horses-topic tricycle
- Bicycles, carts, horses-topic truck
- Bicycles, carts, horses-topic truck
- Bicycles, carts, horses-topic unicycle
- Bicycles, carts, horses-topic unicycle
- Bicycles, carts, horses-topic velodrome
- Bicycles, carts, horses-topic velodrome
- Bicycles, carts, horses-topic wagon
- Bicycles, carts, horses-topic wagon
- Bicycles, carts, horses-topic wagon train
- Bicycles, carts, horses-topic wagon train
- Bicycles, carts, horses-topic wheelwright
- Bicycles, carts, horses-topic wheelwright
- bicycle shorts
- bicycle-shorts
- bicycleshorts
- bicycling
- bicyclist
- bid
- Titer
- Ult
- Hyperlipemia
- North-east
- Scouter
- On the turn
- Decatur
- Trustor
- The trots
- The shits
- 放下对对手的敌对情绪,共同进步
- 放下就是快乐
- 放下屠刀,立地成佛是什么意思
- 放下屠刀,立地成佛的意思,放下屠刀,立地成佛造句
- 放下屠刀,立地成佛的释义|结构|用法|造句
- 放下屠刀,立地成佛;顽固不化的释义|结构|用法|造句
- 放下得失心,不被虚荣心蒙蔽
- 放下得失心,大不了从头再来
- 放下得失心,用“空杯心态”迎接未来
- 放下得失心,观生死方能轻得失
- 放下得失心,让嫉妒无处容身
- 放下得失心,让烦恼随风远去
- 放下得失心,让贪婪无处躲藏
- 放下得失心,轻装上路
- 放下得失心,远离欲望和诱惑
- Pair of pincers句子
- Inphase句子
- Leading case句子
- Super-ego句子
- Minor key句子
- Aerosolization句子
- Spring training句子
- Bacteriolytic句子
- Such being the case句子
- Pneumocystis pneumonia句子
- Golding句子
- Mental strain句子
- Telencephalon句子
- Laban句子
- Radioactively句子
|