单词 |
Pride and Prejudice |
释义 |
Pride and Prejudice ˌPride and ˈPrejudice (1813) a novel by Jane Austen about Mr and Mrs Bennet and their daughters. The most important characters are Elizabeth Bennet, a clever and amusing young woman, and the rich, attractive Mr Darcy, who finally realize that they love each other, although previously Elizabeth thought that Darcy was too proud, and he thought that she disliked him without any good reason. The first sentence of Pride and Prejudice is one of the most famous sentences in English literature: ‘It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife’.ˌPride and ˈPrejudiceSyllable |
随便看 |
- jim dine
- jim-dine
- jimdine
- jim henson
- jim-henson
- jimhenson
- jimi hendrix
- jimihendrix
- jimi-hendrix
- jim jones
- jim-jones
- jimjones
- jim lehrer
- jimlehrer
- jim-lehrer
- jim morrison
- jimmorrison
- jim-morrison
- jimmy
- jimmy
- jimmy buffet
- jimmybuffet
- jimmy-buffet
- jimmy carter
- jimmy-carter
- King cobra
- Love life
- Full marks
- Lechwe
- EDTA
- Loren
- Camshaft
- Witnesser
- Tetrahydrofuran
- Nonsuch
- 《动笔展卷 毛奇龄》
- 《动笔形似,画外有情.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《动而不离乎静之存,静而皆备其动之理.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《动荡》同义词与近义词
- 《动莫大于不意,谋莫大于不识》原文与赏析
- 《动词(或动宾词组)作状语》古汉语基础
- 《动词用如名词》古汉语基础
- 《动词的为动用法》古汉语基础
- 《动词的使动用法》古汉语基础
- 《动词的意动用法》古汉语基础
- 《动静不失其时,其道光明.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《动静二字,相为相待,不能相无,乃天理之自然,非人力所能为也.若不与动对,则不名为静;不与静对,则亦不名为动矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《动静即精神 王安石 苏轼》
- 《动静有常.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《动静者,乃阴阳之动静.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- Under a cloud句子
- Crustacean句子
- Orotund句子
- Freshet句子
- Postgraduate句子
- Average cost句子
- Generosity句子
- Reservation price句子
- Posterior句子
- Larceny句子
- Public security句子
- Public relations句子
- Press release句子
- Smile句子
- Flick句子
|