单词 |
lie back and think of England |
释义 |
lie back and think of England lie back and think of England → lie back and think of England at England(4) a phrase believed to have been used by Victorian teachers and mothers when they advised young women about what to do when their husbands had sex with them. The phrase is often used humorously now when something is happening to a person and they do not like it but have to accept it.lie back and think of England |
随便看 |
- luckier
- luckiest
- luckily
- lucking
- luck is on sb side
- luck is on side
- luck is on somebody's side
- luckless
- luck out
- lucks
- lucky
- lucky beggar
- Lucky Charms
- luckycharms
- lucky-charms
- lucky devil
- lucky dip
- lucky-dip
- luckydip
- lucky dips
- lucky enough to be
- lucky enough to be something
- lucky enough to be sth
- lucky enough to do
- lucky enough to do something
- Creel
- Ptsd
- Eating disorder
- Luff
- Stuffer
- Gross wages
- Radiographic
- Murrow
- Concertina
- Guardrail
- 《江中绿雾起凉波,天上叠巘红嵯峨.》原诗出处,译文,注释
- 《江云低压树,沙竹细穿篱.》原诗出处,译文,注释
- 《江亭》少儿唐诗鉴赏
- 《江亭夜月送别一首》原文、注释、译文、赏析
- 《江亭晚望》原文、注释、译文、赏析
- 《江从西南来,浩浩无旦夕.长波逐若泻,连山凿如劈.》原诗出处,译文,注释
- 《江作青罗带,山如碧玉簪.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《江作青罗带,山如碧玉簪》什么意思,原诗出处,注解
- 《江侵平野断,风卷白沙旋.》原诗出处,译文,注释
- 《江全铭》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
- 《江分九派水,海石一方天.》原诗出处,译文,注释
- 《江动月移石,溪虚云傍花》什么意思,原诗出处,注解
- 《江动月移石,溪虚云傍花》什么意思,原诗出处,注解
- 《江北江南书三卷竹枝次第展风情》楚地竹枝词研究
- 《江北秋阴一半开,晚云含雨却低回.》原诗出处,译文,注释
- Expertise句子
- Reluctant句子
- Laser句子
- Purple句子
- Spectrum句子
- Feedback句子
- Indicator句子
- Thereby句子
- Generous句子
- Exploration句子
- Endorse句子
- Fist句子
- Reporting句子
- Envelope句子
- Clerk句子
|